"Un teatro de Estado no puede ser nunca rentable"
La versi¨®n francesa de Comedia sin t¨ªtulo, de Garc¨ªa Lorca, se estren¨® ayer en Par¨ªs. Es el primer montaje de Llu¨ªs Pasqual, que firma asimismo la traducci¨®n junto a Claude Demarigny, como director del Th¨¦¨¢tre de l'Od¨¦on Th¨¦?tre de I'Europe. Se trata de un teatro estatal, subvencionado con 43 millones de francos (alrededor de 780 millones de pesetas) para la presente temporada, m¨¢s otros 13 que se espera recaudar en taquilla y dos millones de ecus que le asigna el Parlamento Europeo al Od¨¦on-Th¨¦¨¢tre de I'Europe.
Al tiempo que se libera su forzosa cohabitaci¨®n con la Com¨¦die Franigaise y aspira a convertirse en un centro de producci¨®n, su director, Llu¨ªs Pasqual se pregunta: "?Qu¨¦ entendemos por Europa? ?Qu¨¦ debe ser un Teatro de Europa?Pregunta. Me sorprende como un teatro como el Od¨¦on, un teatro nacional, con un control directo por parte de la Administraci¨®n, con la lentitud y la dificultad de movimientos que ello supone, haya sido designado para encarnar una cierta idea de la Europa teatral, de esa Europa que cambia a diario.
Respuesta. La idea del Th¨¦?tre de l'Europe data de 1983, en que fue creado por Jack Lang y Giorgio Strehler. En su primera temporada, M4-85, sus actividades se redujeron a programar durante cuatro meses una mini-temporada de teatro europeo en el Od¨¦on segunda sala de la Com¨¦die Fran?aise, que lo explotaba el resto del a?o. De hecho, esta situaci¨®n de realquilado se ha venido sucediendo hasta hoy en que el Od¨¦on se libera de la Com¨¦die y puede dedicarse ¨ªntegramente a su vocaci¨®n europea.
P. ?En qu¨¦ consiste la restructuraci¨®n que usted ha emprendido?R. Obras de infraestructura; creaci¨®n de un equipo de gesti¨®n; convertir el teatro en un centro de producci¨®n de espect¨¢culos y crear toda una infraestructura que nos permita ampliar las giras de nuestras producciones. Durante el tiempo en que Strehle fue director del Th¨¦?tre de l'Europe pr¨¢cticamente no se hicieron producciones. Ahora, en la presente temporada, programamos tres producciones. A partir de la pr¨®xima temporada pensamos ampliar a cuatro el n¨²mero de producciones. En cuanto a las giras, precisamos de una infraestructura para poder realizarlas, lo que creo podr¨¢ empezar a solucionarse dentro de la pr¨®ximo temporada.P. ?C¨®mo es el sistema de producci¨®n del Od¨¦on-Th¨¦¨¢tre de l'Europe?
R. Pretendo que sea lo m¨¢s abierto y flexible posible. Este teatro, en cuanto teatro de Europa, ha de estar preparado para facilitar a los directores, escen¨®grafos y t¨¦cnicos de otros pa¨ªses unas condiciones de trabajo, unos medios similares a los que disfrutan en sus distintos pa¨ªses. M¨¢s a¨²n, si un director quiere probar algo nuevo, trabajar de un modo inusual seg¨²n el modelo com¨²n de producci¨®n europea, trabajar, por as¨ª decir, a la manera de Peter Brook, debe poder hacerlo. Esta es una de las razones de la reestructuraci¨®n de este teatro. Con todo no basta con ello. Mientras cuelgue sobre nuestras cabezas la espada de la rentabilidad, esa rentabilidad que nos exigen los pol¨ªticos, va a ser muy dif¨ªcil tirar adelante este tipo de producciones. Un teatro de estado, un teatro nacional, no puede ser nunca un teatro rentable.P. El Th¨¦?tre de l'Europe es un teatro con una programaci¨®n mayormente en lengua francesa, ?no constituye esto un contrasentido?
R. No hay que olvidar que la simbiosis Od¨¦on-Th¨¦?tre de l'Europe es un teatro franc¨¦s, un teatro nacional, financiado por el Gobierno franc¨¦s, y, como usted sabe muy bien, quien paga manda. Si contradicci¨®n hay, se trata, en cualquier caso, de una contradicci¨®n pr¨¢ctica; es imposible ofrecer m¨¢s de un 20% de la programaci¨®n en otra lengua que no sea el franc¨¦s. No hay m¨¢s p¨²blico que para un 20%. A pesar de la traducci¨®n simult¨¢nea, con todos los problemas que ¨¦sta ofrece.
P. ?A qu¨¦ problemas se refiere?
R. ?Se puede traducir Lorca al franc¨¦s? ?Puede un actor respirar con la lengua francesa un texto escrito por un autor espa?ol, un autor como Lorca, un poeta que escrib¨ªa con la mano al mismo tiempo que con la oreja? Son problemas muy graves que hay que resolver en el escenario y que se agudizan cuando se trata de elaborar una traducci¨®n para el espectador. En el Od¨¦on hemos adoptado un sistema que consiste en proyectar una traducci¨®n, no literal, sobre el escenario.
P. ?Qu¨¦ entiende usted por Europa, por Teatro de Europa?
R. ?Qu¨¦ es Europa? Hoy en d¨ªa todo es Europa, todo es europeo: un yogur, una m¨²sica... ?por qu¨¦ no un teatro? ?Qu¨¦ es Europa? Nadie lo sabe todav¨ªa, a ciencia cierta. En cuanto a nosotros, gente de teatro, nos agradar¨ªa formularnos una serie de preguntas -?qu¨¦ es Europa?- e intentar hallar una respuesta mediante el teatro, a trav¨¦s del teatro. Incluso si no llegamos a dar con esa respuesta. El arte es, ante todo, inquietud. Tengo la impresi¨®n que lo que priva en nuestra sociedad es el pr¨ºt ¨¢ porter, algo que va bien para todos: la camiseta, los tejanos y la cazadora. Pero esta f¨®rmula no puede aplicarse al teatro. Europa es una Europa de las diferencias y son estas diferencias las que la hacen rica: la uniformidad debilita el esp¨ªritu.
El Th¨¦?tre de l'Europe participa en esa b¨²squeda de Europa, y lo hace facilitando unos intercambios, unos nuevos sistemas de trabajo y de producci¨®n, al tiempo que aspira a contribuir a la aparici¨®n de un nuevo teatro. En tal sentido, pienso dedicar mi tercera temporada a la creaci¨®n contempor¨¢nea, de textos escritos por autores de hoy.RenovarP. Su contrato al frente del Od¨¦on-Th¨¦?tre de l'Europe es para tres temporadas, hasta julio de 1993, ?le parece un tiempo suficiente para restructurar el teatro y encauzar su pol¨ªtica de teatro europeo?
R. No, no es suficiente. Se necesitar¨ªan tres temporadas m¨¢s.
P. ?Renovar¨ªa usted el contrato si se lo ofreciesen?
R. Lo ignoro.
P. ?Qu¨¦ diferencias halla usted entre dirigir un Centro Dram¨¢tico Nacional y un teatro nacional franc¨¦s?
R. M¨¢s que dirigir yo hablar¨ªa de construir y de restructurar. En Madrid construimos un teatro: convertimos el Mar¨ªa Guerrero en un teatro con pies y cabeza, apto para funcionar dentro de un aproximativo modelo europeo. Se hizo en seis a?os, muy deprisa, con un gran derroche de energ¨ªas. Aqu¨ª todo es m¨¢s lento, aunque el teatro, la escena, no presenta los problemas que ten¨ªamos en Madrid.
P. ?Qu¨¦ piensa usted del Teatro Nacional que al parecer va a construirse en Madrid?
R. No creo que llegue a construirse. Las macroestructuras teatrales han demostrado resultar inviables, inoperantes.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
?Tienes una suscripci¨®n de empresa? Accede aqu¨ª para contratar m¨¢s cuentas.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.