Charles Tomlinson reivindica el humanismo del poema
Charles Tomlinson fue la gran estrella de la primera jornada del encuentro. Autor de m¨¢s de 15 libros y uno de los poetas m¨¢s importantes de la ¨²ltima mitad del siglo en Reino Unido, Tomlinson particip¨® primero en una mesa redonda, que se ocup¨® sobre todo del viejo problema de la tradici¨®n y traducci¨®n de poes¨ªa. Frente a la radicalidad de Bernard No?l, que sostiene que la m¨²sica no se traslada de idioma, el poeta brit¨¢nico, traductor entre otros de Octavio Paz y Machado, reivindic¨® que traducir es resucitar. "Consiste en dar un nuevo cuerpo al poeta, en inventarle otro sonido, hecho en una lengua viva y moderna. Porque si uno intenta hacerlo a trav¨¦s de una lengua antigua, siempre se queda en un cors¨¦ literal, hueco, sin nada dentro".Antes de leer algunos de sus poemas en un ingl¨¦s maravilloso, Tomlinson se reconoci¨® "hijo de Antonio Machado y hermano de Octavio Paz". "De Machado aprend¨ª a mezclar la narraci¨®n y la meditaci¨®n. Cuando traduje su Poema de un d¨ªa, me di cuenta de la necesidad de ser transparente y profundo al mismo tiempo. Machado me introdujo en la literatura espa?ola". Pero fue con Paz a trav¨¦s de quien Tomlinson se herman¨® con la poes¨ªa en espa?ol. "Escribimos un libro a medias, eso que los japoneses llaman renga. Lo hicimos por correo y fue maravilloso. Titulamos el libro Hijo del aire (Air born), porque fue as¨ª como naci¨®, por correo a¨¦reo. Recuerdo que lo m¨¢s bonito de todo era el tiempo de espera para recibir la carta del otro.
El poeta, de 70 a?os, no cree que el e-mail hubiera mejorado aquella obra escrita en los tiempos predigitales: "Yo no tengo radio ni ordenador ni televisi¨®n", dice el poeta espigado y elegante.
Dimensi¨®n nueva
?Puede entonces un poeta que renuncia a entender lo que el mundo le ofrece ayudar a los dem¨¢s a entender ese mundo? "Claro que puede. La gente que lee poes¨ªa siempre descubre una dimensi¨®n nueva, una nueva mirada del mundo basada en un sentimiento m¨¢s profundo y en un pensamiento m¨¢s profundo. La poes¨ªa es la consciencia ling¨¹¨ªstica de la humanidad, una manera de leer el universo totalmente opuesta a la que propone la actual cultura del negocio, que se sustenta principalmente en la falta de inter¨¦s por el esp¨ªritu"."Como la m¨²sica, la poes¨ªa humaniza a la gente, desarrolla la sensibilidad, humaniza, Sin esos dos factores de entendimiento, el lenguaje y la m¨²sica, es mucho m¨¢s dif¨ªcil saber lo que la vida es de verdad. En esa tierra com¨²n se asienta la sensaci¨®n de que podemos seguir viviendo hacia las circunstancias m¨¢s adversas, la guerra o el capitalismo salvaje. Ese humanismo tan profundo no depende del tiempo, sino de un misterio mucho menos tangible pero igual de necesario para vivir. No se trata de pol¨ªtica, sino de hacer consciente a la gente del mundo en que vive.
Babelia
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.