Italiano para principiantes
Es bien sabido que la mejor forma de aprender un idioma pasa por la denominada v¨ªa uterina. ?Cu¨¢ntas horas de in¨²til sufrimiento en las academias se ahorrar¨ªan si los alumnos se gastasen el dinero en viajar directamente al territorio en cuesti¨®n! Con el importe de la matr¨ªcula de un curso del Overbooking Center, por ejemplo, te pagas 15 d¨ªas en Par¨ªs o Berl¨ªn, tres semanas en Praga o un mes y medio en Sof¨ªa. Por supuesto, no se trata de aprender ning¨²n idioma durante las vacaciones, sino de cazar alg¨²n aborigen a fin de establecer relaciones ¨ªntimas que se prolonguen m¨¢s all¨¢ de la estancia. El aprendizaje est¨¢ asegurado siempre que uno sea lo bastante espabilado para disparar primero, claro, porque el riesgo es que sea el otro el que termine hablando tu idioma.
Se trata de montar una peque?a obra con estudiantes de primer curso de italiano para estimular el aprendizaje
En fin, como esta propuesta no est¨¢ al alcance de todo el mundo (sobre todo de aquellos que tiene pareja estable), siempre queda el teatro. Simona Gonella es una liberada del Piccolo Teatro de Mil¨¢n que lleva cinco a?os pase¨¢ndose por el mundo al frente de una iniciativa del malogrado Giorgio Strehler, fundador de la compa?¨ªa, que combina la escena con la did¨¢ctica de la lengua. Se trata de montar una peque?a obra con estudiantes de primer curso de italiano, es decir, poco m¨¢s que balbuceantes en el idioma, como est¨ªmulo para asentar el inter¨¦s por aprenderlo. Gonella ha recorrido en este tiempo una veintena de universidades europeas (adem¨¢s de la de T¨²nez, que le ha dejado un recuerdo imborrable), desde Oslo a Lisboa y de Copenhague a Varsovia. Aunque, eso s¨ª, la m¨¢s impactante fue la de Skodra, el norte de Albania: 'La bienvenida fueron unas r¨¢fagas de Kal¨¢shnikov en plena noche'. La ¨²ltima etapa de este peregrinaje educativo ha sido precisamente Girona, de cuya Facultad de Letras ha sacado a una decena de estudiantes para representar In viaggio verso il prossimo millennio, una selecci¨®n de textos de Calvino salpicados de Dario Fo. Los esfuerzos de esos j¨®venes por distinguir bes de uves o pronunciar correctamente las consonantes dobles resultar¨ªan casi enternecedores si no fuese porque el montaje se sostiene perfectamente por s¨ª mismo, lo cual demuestra el enorme oficio que arrastra la directora: 'Ling¨¹¨ªsticamente hablando, sin duda los m¨¢s dotados son los polacos, que aprenden el italiano con una facilidad pasmosa. Eso s¨ª, a la hora de expresarse en el escenario los latinos se llevan la palma, claro. Y los tunecinos... Bueno, all¨ª es otra cosa. Los ¨¢rabes entienden el teatro como una fiesta, pero una fiesta en sentido total, con una participaci¨®n que va mucho m¨¢s all¨¢ de la simple representaci¨®n. Igual que los albaneses, que se mataban por el papel protagonista'. ?Y en el otro extremo? 'Hombre, los franceses se comportan como... como franceses, pero los peores, al menos para m¨ª, fueron los noruegos: son incapaces de expresar un sentimiento sin emborracharse antes'. Gonella, que por cierto ha presentado un texto suyo sobre Srebrenica en el ¨²ltimo Festival de Sitges, ha observado, en cambio, un fen¨®meno com¨²n en todas partes: el mayor inter¨¦s de las mujeres por participar en el proyecto. 'De hecho, ocurre lo mismo que en las escuelas de idiomas. Supongo que est¨¢ relacionado con la at¨¢vica mentalidad de dejar lo l¨²dico para ellas y lo productivo para ellos, pero el caso es que en Ucrania y Croacia, por ejemplo, no trabaj¨¦ m¨¢s que con chicas'.
Las dos representaciones de In viaggio... se celebraron hace unos d¨ªas en la sala La Planeta de Girona y en la Casa degli Italiani de Barcelona, y constituyeron el colof¨®n del intens¨ªsimo programa de actividades del ¨¢rea de Filolog¨ªa Italiana de la Universidad de Girona. La dirige desde hace seis a?os el profesor Giovanni Albertocchi, referente clave en la italian¨ªstica en Catalu?a (estuvo 16 a?os en la Aut¨®noma), y desde 2001, gracias a la llegada de otro profesor, el siciliano Nicol¨° Messina, ofrece tambi¨¦n una licenciatura en Filolog¨ªa Rom¨¢nica (italiano y franc¨¦s), que pr¨®ximamente incorporar¨¢ lectores de portugu¨¦s y de rumano. Otras propuestas del ¨¢rea de italiano son las lecturas de Dante (un canto de la Divina comedia por sesi¨®n) y las llamadas Cites rom¨¤niques, que consisten en divulgar la obra de alg¨²n autor italiano a trav¨¦s de otro local (en el curso 2001-2002, por ejemplo, nada menos que V¨¢zquez Montalb¨¢n, Comadira, Fonalleras y Carme Riera). Las Cites se extender¨¢n en el pr¨®ximo curso a toda el ¨¢rea latina, y ya tienen asegurada la participaci¨®n de Mu?oz Molina (que hablar¨¢ de Primo Levi). Adem¨¢s, en colaboraci¨®n con las otras dos universidades catalanes que ofrecen estudios de italiano (la Aut¨®noma y la de Barcelona) editan Quaderns d'Itali¨¤, una revista de corte erudito que goza de mucho predicamento entre los especialistas.
De todas formas, el plato fuerte (y nunca mejor dicho) del departamento de Albertocchi es el convenio que acaba de firmar con la Escuela de Hosteler¨ªa de Girona para ofrecer a partir de septiembre un curso de cocina con valor acad¨¦mico: tres cr¨¦ditos. ?l quer¨ªa titularlo Cr¨¨dits i calories, pero lo han dejado, por coherencia curricular, en Sabors rom¨¤nics. El docente, el tambi¨¦n siciliano Sandro Castro, ha preparado un viaje por la gastronom¨ªa de Italia en 10 sesiones que sin ninguna duda va a dejar peque?o el m¨¢ximo de 25 plazas disponibles: petto d'anatra in crescione, buridda di seppie, tagliatelle al sugo di fagioli, triglie (el pescado preferido del comisario Montalbano) alla livornese, mozzarella in carrozza... ?A que vienen ganas de aprender, si no por v¨ªa uterina, al menos estomacal?
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.