Espa?a pedir¨¢ que el catal¨¢n sea oficial en la UE si se admite el ga¨¦lico
El Gobierno irland¨¦s ya ha acordado presentar la solicitud
El Gobierno de Jos¨¦ Luis Rodr¨ªguez Zapatero est¨¢ dispuesto a pedir a la Uni¨®n Europea que incluya a sus lenguas cooficiales -catal¨¢n, euskera y gallego- como lenguas oficiales y de trabajo. El Ejecutivo socialista, consciente sin embargo de que las resistencias ser¨¢n enormes entre sus socios europeos, s¨®lo pondr¨¢ sobre la mesa esta demanda si Irlanda abre la puerta a nuevas lenguas exigiendo oficialmente, como ya ha anunciado, que se considere oficial el ga¨¦lico. Tras la reciente ampliaci¨®n, la UE ha pasado de 11 a 21 lenguas.
El Gobierno espa?ol aprovech¨® la primera oportunidad que tuvo en la recta final de la negociaci¨®n sobre la Constituci¨®n europea para pedir, y conseguir, que el texto de la Carta Magna se traduzca a las lenguas cooficiales espa?olas y que en un anexo figurara un compromiso de la UE de fomento de las lenguas. En cambio, no logr¨® su proyecto de que los ciudadanos pudieran, adem¨¢s, emplear tales lenguas en sus relaciones con las instituciones europeas, lo que se conoce como lengua de tratado.
Ahora, pocos d¨ªas despu¨¦s de que Irlanda anunciara su pretensi¨®n de incorporar como lengua oficial el ga¨¦lico, a lo que renunci¨® cuando entr¨® en la UE optando s¨®lo por el ingl¨¦s, Madrid vuelve a la carga. "Si Irlanda presenta oficialmente su petici¨®n, nosotros pediremos tambi¨¦n el reconocimiento del gallego, el catal¨¢n y el euskera", anunci¨® ayer en Bruselas el secretario de Estado de Asuntos Europeos, Alberto Navarro.
Navarro confes¨® que su Gobierno es consciente de las dificultades, pero tambi¨¦n de que hay idiomas como el catal¨¢n que lo hablan 10 millones de europeos y que, sin embargo, no tienen el estatuto de lengua oficial y de trabajo. Despu¨¦s de la ampliaci¨®n de la UE son lenguas oficiales idiomas verdaderamente minoritarios, como el malt¨¦s (400.000 personas), el estonio (1,3 millones), el esloveno (1,9) o el let¨®n (2,3). El ga¨¦lico apenas lo hablan en Irlanda 350.000 personas.
"El derecho a la lengua es un derecho humano fundamental", proclam¨® ayer Navarro. "Por eso vamos a seguir trabajando con la Comisi¨®n Europea para fomentar de una forma o de otra las otras lenguas, con todos los instrumentos de los que dispongamos. Somos conscientes de las dificultades y somos pragm¨¢ticos pero, si Irlanda abre la posibilidad, nosotros no vamos a dejar pasar el tema". La petici¨®n oficial espa?ola s¨®lo se presentar¨¢ tras la correspondiente solicitud de Irlanda, que se espera para despu¨¦s del verano.La entrada de 10 nuevos pa¨ªses en la UE, aunque s¨®lo ha supuesto un aumento de la poblaci¨®n en un 30%, casi ha duplicado el n¨²mero de idiomas oficiales, pasando de 11 a 21, lo que tambi¨¦n va a suponer un aumento del gasto en interpretaci¨®n y traducciones. S¨®lo en las traducciones de documentos se pasar¨¢ de los 550 a los 808 millones de euros anuales.
Pero si la UE no admite el catal¨¢n como lengua oficial, el l¨ªder de Uni¨® Democr¨¤tica, Josep Antoni Duran Lleida, reiter¨® ayer la conveniencia de incluir una pregunta al respecto en el refer¨¦ndum sobre la Constituci¨®n europea y as¨ª poder dar m¨¢s razones a la ciudadan¨ªa para que apoye este texto. Duran inform¨® de que el Gobierno est¨¢ dispuesto a estudiar esta posibilidad, seg¨²n se desprende de una conversaci¨®n mantenida con el ministro de Asuntos Exteriores, Miguel ?ngel Moratinos.
Duran reiter¨® su prop¨®sito de que CiU resuelva apoyar el texto constitucional europeo, tal y como har¨¢ el Partit dels Socialistes. El PSC iniciar¨¢ en septiembre una campa?a publicitaria a favor del s¨ª en el refer¨¦ndum. Una campa?a cuyo lema, S¨ª a Europa, S¨ª a la Constituci¨®n europea, se asemeja a la que utiliz¨® CiU en las elecciones al Parlamento de Estrasburgo.
Por su parte, Esquerra continuar¨¢ pidiendo el no a menos de que exista un compromiso del Gobierno para "blindar" la oficialidad del catal¨¢n como lengua de estado, seg¨²n manifest¨® ayer el secretario general del partido, Joan Puigcerc¨®s.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.