"No creo que en ning¨²n pa¨ªs se pueda hablar un espa?ol puro"
En v¨ªsperas de la tercera edici¨®n del III Congreso Internacional de la Lengua Espa?ola, el presidente de la Academia Argentina de Letras, Pedro Luis Barcia, de 64 a?os, vaticina que el evento ser¨¢ un ¨¦xito. En su despacho de Buenos Aires, el acad¨¦mico explica los desaf¨ªos de un congreso cuya organizaci¨®n despert¨® abundantes dudas, y describe los retos de la identidad ling¨¹¨ªstica en un mundo globalizado.
Pregunta. ?Cu¨¢les son las l¨ªneas maestras del Congreso de la Lengua?
Respuesta. El lema del Congreso de la Lengua es Identidad ling¨¹¨ªstica y globalizaci¨®n. Esto se va a ver reflejado en varios aspectos: en lo que tiene que ver con los contactos de lenguas, la distinta diversidad de lenguas en Espa?a y los sustratos abor¨ªgenes, por un lado. Un segundo grupo de problemas est¨¢ vinculado con la identidad ling¨¹¨ªstica y la globalizaci¨®n en la literatura a trav¨¦s de los contactos entre las distintas expresiones literarias, la forma en que se manifiesta la identidad y la globalizaci¨®n en la creaci¨®n est¨¦tica. Y un tercero que va a los medios de comunicaci¨®n, a lo que es la televisi¨®n, la radio, las telenovelas, las traducciones. Por ¨²ltimo, la ense?anza del espa?ol, que es un punto importante vinculado a lo que es el lema de Identidad ling¨¹¨ªstica y globalizaci¨®n. La voluntad del congreso, o de quienes lo han organizado, es lograr una integraci¨®n para articular estos dos mundos de la b¨²squeda de perfiles propios, de peculiaridades, de rasgos regionales y, por otro lado, esta necesaria expansi¨®n de la lengua, con elementos generales, elementos internacionales para que pueda competir en un mercado, inclusive el ling¨¹¨ªstico, con otras lenguas como el ingl¨¦s.
"La idea es que cada invitado en el congreso desde su oficio opine, y no que sea un especialista en el tema"
"Tomamos de la lengua del pueblo su naturalidad, la ordenamos y la devolvemos al pueblo"
"En el 'on line' se busca una universalidad mayor del espa?ol, sin tantos rasgos regionales"
"Espa?a ha ayudado much¨ªsimo, desde el Gobierno y para que empresas importantes aporten dinero"
P. ?Qu¨¦ desaf¨ªos tiene el espa?ol?
R. Aprendiendo nuestra lengua se puede pasear por 24 pa¨ªses sin problemas de comprensi¨®n. Se trata de ir buscando expresiones y modalidades de la lengua que sean aceptadas y comprendidas en la totalidad de la comunidad hispanohablante. Esto se est¨¢ dando, muy acusadamente, en gran parte del periodismo. El periodismo escrito, hasta hace un tiempo, ten¨ªa una versi¨®n regional, o m¨¢s bien local, con aspiraci¨®n a la gente que habitualmente lo lee. Cuando aparecen los diarios on line, la aspiraci¨®n es trascender las fronteras. Entonces, en la lengua del on line se busca una universalidad mayor del espa?ol, no con tantos rasgos regionales que atan el espa?ol a un ¨¢mbito. En segundo lugar, los informativos, los noticieros o noticiosos, seg¨²n se diga en cada pa¨ªs, tienen tambi¨¦n una lengua de esta naturaleza. Curiosamente tambi¨¦n, las versiones de pel¨ªculas se van acercando a esta lengua porque el mundo de las industrias culturales es un negocio muy grande, y un mundo que est¨¢ universalizado facilita el negocio.
P. ?Qu¨¦ participaci¨®n ha tenido la Academia Argentina de Letras en el dise?o del programa del congreso?
R. El trabajo mayor lo han hecho la Asociaci¨®n de Academias y la Real Academia Espa?ola. Nosotros hemos aportado algunas ideas. El primer tema que trata el congreso lleva el t¨ªtulo de un libro que public¨® en Argentina Amado Alonso: Castellano, espa?ol, idioma nacional; es decir, la vieja disputa de c¨®mo se llama esto que hablamos.
P. Al margen del congreso, ?en qu¨¦ temas trabaja la Academia Argentina de Letras?
R. Tenemos una serie de proyectos comunes con la Asociaci¨®n de Academias, que en los ¨²ltimos cinco o seis a?os ha dado un salto muy grande, impulsado por la Real Academia Espa?ola, que ha dejado de lado una actitud que alguna vez tuvo de hegemon¨ªa y ha adoptado una actitud de coordinaci¨®n en los trabajos. Hemos presentado en Espa?a con los pr¨ªncipes de Asturias el Diccionario panhisp¨¢nico de dudas, que tiende a dar indicaciones normativas, indicaciones generales y tambi¨¦n respeta la diferencia regional. Estamos trabajando en conjunto en lo que es una gram¨¢tica panhisp¨¢nica, donde tambi¨¦n se dise?an los rasgos peculiares de sintaxis. La Academia Argentina ha publicado recientemente el Diccionario del habla de los argentinos, y seguimos trabajando en esto porque ya tenemos mil vocablos m¨¢s de los que incorpor¨® el libro. Tambi¨¦n estamos trabajando en la Acad¨¦mica Lengua del Pueblo, una colecci¨®n de reciente aparici¨®n que se refiere a los usos de la lengua para referirse a cosas de todos los d¨ªas. Est¨¢ el l¨¦xico del pan, del vino, del f¨²tbol, del mate, del telar, del dulce casero, con el objetivo de mostrar, nuevamente, que la Academia est¨¢ atenta a la lengua del pueblo de donde siempre vino la modificaci¨®n. Tomamos de la lengua del pueblo su naturalidad, la ordenamos y la devolvemos al pueblo, para que el pueblo tome conciencia del bagaje que tiene, de la riqueza que realmente tiene en su expresi¨®n, en su vocabulario, y que se sienta orgulloso de esto. Creo que esta colecci¨®n va a resultar sumamente interesante.
P. ?Qu¨¦ importancia tiene Internet en el desarrollo de la lengua?
R. Nuestro pr¨®ximo paso va a ser la digitalizaci¨®n creciente de todo el material que producimos, porque es importante que nosotros tengamos un crecimiento gradual en el campo de Internet. En esto estamos muy desparejos en espa?ol, porque la lengua inglesa tiene un setenta y tantos por ciento y nosotros estamos en el dos por ciento. Estamos creciendo desde nuestro ¨¢mbito, y creciendo bien. Por ejemplo, somos la Academia que mayor cantidad de material tiene ubicada en la biblioteca Miguel de Cervantes, y estamos orgullosos del reconocimiento que esto implica. Estamos contribuyendo a la presencia del espa?ol en el campo digital gracias a esto, pero tambi¨¦n con producciones de textos digitalizados en sustituci¨®n de los textos que antes hemos publicado en papel. Ya no vamos a reeditar textos en papel; en este momento vamos a presentar al congreso los cuatro tomos del Habla de los argentinos, que son acuerdos de la Academia en un CD. Otra cosa importante que me parece que hemos hecho en el ¨²ltimo tiempo es la vinculaci¨®n con los medios. Nunca hasta ahora la Academia Argentina estuvo tan vinculada con los medios, con la radio, periodismo, televisi¨®n.
P. El Congreso de la Lengua ha invitado a una serie de especialistas, escritores, periodistas... ?Qu¨¦ criterio se ha seguido a la hora de invitarlos?
R. Empecemos por lo m¨¢s duro. Nosotros tenemos un n¨²mero limitado de personas a quien invitar, se hace una selecci¨®n natural. Pudimos invitar a alrededor de 150 personas. Aqu¨ª entran, naturalmente, los presidentes de las academias y las autoridades de los grandes institutos que son representativos de la lengua. Y de aqu¨ª en m¨¢s hay que elegir. La selecci¨®n tiene que ver a veces con la popularidad que tiene cierto escritor en Argentina, la trascendencia que tiene en Hispanoam¨¦rica...
P. ?Se ha buscado un perfil espec¨ªfico?
R. No, esto es muy dif¨ªcil. La idea es que cada invitado desde su oficio opine, y no que sea un especialista en el tema.
P. ?Qui¨¦n ha financiado el congreso?
R. Espa?a ha ayudado much¨ªsimo. No s¨®lo en aportar dinero desde el Gobierno, sino en hacer gestiones para que empresas importantes aporten dinero. Tal fue el caso de Telef¨®nica y Repsol. Aportaron todo lo que es infraestructura para el trabajo de los periodistas. Las compa?¨ªas a¨¦reas tambi¨¦n han hecho su aportaci¨®n; Aeropuertos 2000 ha proporcionado billetes. El problema econ¨®mico que nos aquejaba un poco ya est¨¢ cubierto.
P. ?Cu¨¢nto va a costar el congreso?
R. Estamos en los tres millones de pesos (cerca de un mill¨®n de euros).
P. ?Por qu¨¦ se eligi¨® Rosario en vez de otra ciudad argentina?
R. Debo responder oficialmente que se eligi¨® Rosario porque en los congresos anteriores nunca se escogi¨® una ciudad capital. Hubo mucha discusi¨®n al principio, los cordobeses quer¨ªan hacerlo all¨ª. Pero en Rosario tambi¨¦n se dieron ciertas caracter¨ªsticas circunstanciales, como que hay un Parque Espa?a, que es una fundaci¨®n muy fuerte con un complejo muy lindo. Es posible que esto haya influido porque ten¨ªan una base para el lanzamiento por sus contactos con el Gobierno espa?ol.
P. ?D¨®nde se habla mejor espa?ol?
R. Eso no se puede decir. Se hablan distintas formas de espa?ol en Espa?a y en Am¨¦rica. En Am¨¦rica tenemos el mayor caudal de hispanohablantes, pero hay regiones que han sido tradicionalmente muy cuidadosas de la lengua, como en Colombia, que fue durante mucho tiempo el modelo de lengua en Am¨¦rica, con una de las academias m¨¢s antiguas del mundo hisp¨¢nico. Yo dir¨ªa que en cada lugar se habla bien la lengua de acuerdo al subsistema que se maneja en este sitio. No creo que en ning¨²n pa¨ªs se pueda hablar un espa?ol puro, las lenguas son din¨¢micas y van cambiando, se van adecuando y van creciendo.
P. ?C¨®mo proteger el espa?ol frente al poder¨ªo del ingl¨¦s?
R. Lo primero que tenemos que hacer es una expansi¨®n de la lengua espa?ola. Por ejemplo, en Brasil se acaba de determinar por decreto que la segunda lengua en institutos y universidades ser¨¢ el espa?ol. ?Qu¨¦ va a exigir esto? 200.000 profesores. ?De d¨®nde los sacamos? Tendremos que asociarnos distintas naciones para ofrecer 200.000 candidatos. Por otra parte, hay que adoptar una actitud firme ante los anglicismos ociosos. Por qu¨¦ decir attach si tenemos anejo, agregado, anexo. Podemos traducir mouse por rat¨®n sin ning¨²n problema.
Babelia
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.