El Gobierno env¨ªa al Parlamento una traducci¨®n nueva de la ley de Suelo
El Gobierno hizo llegar el lunes al Parlamento una nueva traducci¨®n al euskera de la ley de Suelo, despu¨¦s de que tanto un grupo parlamentario como el equipo de traductores de la C¨¢mara consideraran inservible el texto inicial. El proyecto de ley tard¨® cuatro semanas ser remitido a la C¨¢mara tras su aprobaci¨®n en consejo de Gobierno por problemas que el Departamento de Vivienda achac¨® a las dificultades de la versi¨®n en euskera por la complejidad de la ley. En esta ocasi¨®n, la nueva traducci¨®n se ha realizado en s¨®lo una semana, despu¨¦s de que el viernes 12 de noviembre el grupo de la ilegalizada Batasuna (SA) pidiera a la Mesa de la C¨¢mara que reclamara del Ejecutivo un texto "comprensible" para trabajar sus enmiendas y el servicio de traducci¨®n del Parlamento lo requiriera tambi¨¦n.
Esa petici¨®n de SA decay¨® en la reuni¨®n de la Mesa ayer porque el lunes el Gobierno envi¨® la segunda traducci¨®n. Al parecer, la primera versi¨®n fue efectuada por una empresa privada que trabaja habitualmente para el Gobierno. La nueva traducci¨®n la han efectuado traductores de plantilla del Ejecutivo, aseguraron fuentes del Departamento de Vivienda.
Esas mismas fuentes explicaron que los proyectos de ley se env¨ªan siempre al servicio central de traducci¨®n del Gobierno, dependiente del IVAP (Instituto Vasco de Administraci¨®n P¨²blica), enclavado a su vez en el Departamento de Hacienda y Funci¨®n P¨²blica, del que es titular la vicelehendakari, Idoia Zenarruzabeitia. Vivienda no ha tenido nada que ver con la traducci¨®n, aseguraron sus fuentes, salvo en el env¨ªo del texto en castellano desde su Direcci¨®n de Servicios.
Valor legal
El episodio reviste gravedad no s¨®lo porque el texto haya revelado graves carencias en la calidad del trabajo de traducci¨®n enviado desde el Gobierno al Parlamento, sino porque la versi¨®n en euskera tiene valor legal por s¨ª misma, por lo que cualquiera podr¨ªa apelar a ella, a cualquier elemento confuso, ambiguo o diferente, para hacer una lectura a conveniencia de cualquier ley.
El responsable del Servicio de Traducci¨®n del Gobierno, Eneko Oregi, al que dirigi¨® su reclamaci¨®n la C¨¢mara, declin¨® ofrecer explicaciones sobre lo ocurrido.
La portavoz del Ejecutivo, Miren Azkarate, asegur¨® por su parte desconocer cualquier extremo relativo a esta situaci¨®n, que nunca se hab¨ªa producido antes con un proyecto de ley. Azkarate se?al¨® que la traducci¨®n de los proyectos de ley es competencia de cada departamento, en contradicci¨®n con lo que sostiene el Departamento de Vivienda.
El PP se acogi¨® el lunes a la existencia de esta nueva traducci¨®n de la ley al euskera para fortalecer su petici¨®n de una ampliaci¨®n del plazo para poder leerla, en una actuaci¨®n que Vivienda achaca al inter¨¦s de ese partido en que no se apruebe esta ley, porque "acaba con la especulaci¨®n y favorece la vivienda protegida".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.
Archivado En
- Traducci¨®n
- VII Legislatura Pa¨ªs Vasco
- Ordenaci¨®n suelo
- Comunidades aut¨®nomas
- Gobierno auton¨®mico
- Parlamentos auton¨®micos
- Gobierno Vasco
- Idiomas
- Pol¨ªtica auton¨®mica
- Desarrollo urbano
- Actividad legislativa
- Administraci¨®n auton¨®mica
- Lengua
- Parlamento
- Vivienda
- Pa¨ªs Vasco
- Espa?a
- Pol¨ªtica
- Urbanismo
- Administraci¨®n p¨²blica
- Cultura