El franc¨¦s regresa a las aulas
Seis institutos recuperan este idioma como lengua vehicular para impartir varias asignaturas
Despu¨¦s de a?os condenado al ostracismo, el franc¨¦s ha vuelto a la ense?anza vasca con nuevos br¨ªos. Seis institutos p¨²blicos de Secundaria y Bachillerato de Vizcaya y Guip¨²zcoa han recuperado ese idioma para utilizarlo como lengua vehicular en la que impartir diferentes asignaturas, que pueden ir desde Geograf¨ªa hasta Ciencias Naturales. Educaci¨®n firma hoy el acuerdo para desarrollar esta experiencia con el Servicio Cultural de la Embajada francesa. La intenci¨®n es que este idioma recobre parte del esplendor que tuvo hace a?os, cuando se erigi¨® en la primera lengua extranjera de estudio.
Con este proyecto, el franc¨¦s comienza a ganar terreno al alem¨¢n para convertirse en el segundo idioma extranjero del sistema educativo tras el ingl¨¦s. El objetivo de Educaci¨®n es que al final de la presente legislatura quede despejado el camino para implantar de forma generalizada la ense?anza de una cuarta lengua (junto al castellano, el euskera y el ingl¨¦s) desde primer curso de la ESO. El debate sobre si debe ser el franc¨¦s o el alem¨¢n acaba de comenzar.
La Embajada francesa colabora en el proyecto asesorando y aportando material
El director de Innovaci¨®n Educativa y responsable del proyecto, Juanjo Agirrezabala, reconoce que el franc¨¦s "pr¨¢cticamente" se hab¨ªa desterrado del sistema por la pujanza del ingl¨¦s, pero ahora tiene oportunidad de volver a ponerse de moda. Los seis centros p¨²blicos que realizar¨¢n la experiencia son: Ignacio Ellakuria (Bilbao), Julio Caro Baroja (Getxo), Antigua Luberri (San Sebasti¨¢n), Talaia (Hondarribia), P¨ªo Baroja (Ir¨²n) y Txingudi (Ir¨²n).
Un total de 108 alumnos tomar¨¢n parte en el programa, que durar¨¢ dos a?os y afectar¨¢ a un ciclo de ESO (primero y segundo cursos o tercero y cuarto) o al Bachillerato (dos cursos). Este curso empezar¨¢ a darse en un nivel y al siguiente se acometer¨¢ el segundo. Los alumnos deber¨¢n cursar, adem¨¢s de la asignatura de lengua francesa, una o dos materias m¨¢s en ese idioma.La elecci¨®n de las materias corresponde a cada centro, en funci¨®n de sus posibilidades y las caracter¨ªsticas y preparaci¨®n de su profesorado.
"Cuando fui delegado de Educaci¨®n en Guip¨²zcoa", apunta Agirrezabala, "intent¨¦ que los centros m¨¢s cercanos a la frontera acometieran el franc¨¦s como lengua extranjera, pero la demanda de toda la zona va en la l¨ªnea del ingl¨¦s, con lo que el idioma franc¨¦s se plantea como una materia opcional a partir del primer ciclo de la ESO".
En 18 centros ya se utiliza el ingl¨¦s como lengua vehicular. Ahora, con el franc¨¦s se pretende lo mismo, si bien a menor escala. "La demanda social ha impuesto el ingl¨¦s y ahora tratamos de recuperar el franc¨¦s. En el horizonte de este proyecto se encuentra el hecho de que, para final de legislatura, se pueda plantear la introducci¨®n de la cuarta lengua de manera generalizada a partir de Primero de la ESO", dice Agirrezabala.
Cuando se habla de la primera lengua extranjera, nadie duda de que es el ingl¨¦s. Al mencionar la segunda, la mayor¨ªa entiende que debe ser el franc¨¦s, pero hay grupos que defienden el alem¨¢n, que ya se imparte de manera opcional. "Se trata de ir preparando el terreno para que se implemente de manera generalizada el segundo idioma. Las Islas Baleares, por ejemplo, ya introducen la segunda lengua extranjera a partir del primer curso de la ESO", indica el director de Innovaci¨®n.
El inter¨¦s de la Embajada francesa ha contribuido a desarrollar esta experiencia. El servicio cultural de la legaci¨®n diplom¨¢tica colaborar¨¢ en la formaci¨®n previa del profesorado y el aporte de materiales.
La Embajada se compromete al adiestramiento permanente de los profesores mediante cursos de formaci¨®n, cursos en las universidades de verano y seminarios espec¨ªficos de trabajo tanto en Euskadi como en Francia. Tambi¨¦n se encargar¨¢ de preparar material did¨¢ctico y documentaci¨®n espec¨ªfica para diferentes ¨¢reas y desarrollar¨¢ proyectos de intercambio tanto de alumnos como de profesores.
El m¨¢ximo exponente de la apuesta por el triling¨¹ismo en el sistema educativo de Euskadi son los 18 centros p¨²blicos de Secundaria y Bachillerato que desde hace ya cuatro a?os imparten algunas asignaturas en ingl¨¦s. Adem¨¢s de la regulaci¨®n y el apoyo log¨ªstico que presta la consejer¨ªa, la aventura de estos 18 centros que abren el camino al resto ser¨ªa imposible sin la colaboraci¨®n de su profesorado. Educaci¨®n aporta los medios y formula el marco para los proyectos, pero son los centros a t¨ªtulo particular, de acuerdo con la capacitaci¨®n de sus profesores y sus ganas, los que se adentran en la senda del pluriling¨¹ismo.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.