¡®Hakuna matata¡¯: ya puedes tuitear en suajili
La lengua nacional de Kenia, Tanzania y Uganda es reconocida y traducida por la red social
El suajili acaba de convertirse en la primera lengua africana que reconoce (y traduce autom¨¢ticamente) Twitter. La vasta red social estadounidense no volver¨¢ a confundir la lengua nacional keniana con el indonesio, como lo hac¨ªa hasta principios de mayo, por defecto. De ah¨ª la campa?a con el hashtag #SwahiliIsNotIndonesian ( suajili no es indonesio), que ven¨ªa circulando desde abril, impulsada desde Kenia, uno de los pa¨ªses en los que el kishwahili ¨Ctal su nombre original¨C es lengua oficial.
El clamor en ?frica del Este se hizo sentir antes y despu¨¦s del reconocimiento. As¨ª, tras la verificaci¨®n del bot-traductor, la euforia se visti¨® de etiqueta #TwitterRecognizeSwahili (Twitter reconoce el Suajili).
Unas cien millones de personas hablan esta lengua bant¨², en 10 pa¨ªses, desde la Rep¨²blica Democr¨¢tica de Congo hasta Mozambique, pasando por Ruanda, Uganda, Burund¨ª, Tanzania y Somalia. Es lengua nacional de Uganda, Tanzania y Kenia; tambi¨¦n es una de las lenguas oficiales de la Uni¨®n Africana (junto con el ingl¨¦s, el franc¨¦s, el ¨¢rabe, el espa?ol y el portugu¨¦s).
Despu¨¦s del ¨¢rabe ¨Chablado por unas 150 millones de personas en ?frica del Norte¨C, el suajili es el segundo idioma m¨¢s utilizado entre los casi dos mil que se hablan en el continente africano. Cuesta creer que todos conozcamos algunos de sus vocablos pero, s¨ª, en cualquier lugar del mundo hemos dicho, alguna vez, Hakuna Matata (no hay problema) y seguramente todos hemos mencionado a Simba (que significa le¨®n) o al mono Rafiki (amigo), los personajes del omnipresente Rey Le¨®n.
Michael Jackson tambi¨¦n flirte¨® con el suajili: en una canci¨®n de 1987 llamada Liberian girl, que se hizo especialmente conocida por la reuni¨®n de estrellas de Hollywood que consigui¨® el m¨²sico pop para su videoclip, hay un coro que dice algo aproximadamente as¨ª: naku penda piya-naku taka piya-mpenziwe (y te gusta que est¨¦ un poco loco). Esa parte estuvo a cargo de la cantante sudafricana Letta Mbulu (cabe aclarar que ni en Sud¨¢frica ni en Liberia se habla suajili).
Es el primer idioma africano identificado por Twitter
Lo cierto es que aunque un cl¨¢sico de Disney sea el principal responsable de que la poblaci¨®n mundial repita palabras en suajili, el gran defensor del idioma fue el escritor tanzano Shaaban Robert (1909-1962) a quien llaman ¡°el padre del kiswahili¡±, por su compromiso con su lengua y con la transmisi¨®n del humanismo a trav¨¦s de ella. En Kusadikika, el escritor denuncia con una alegor¨ªa todas las injusticias de la ocupaci¨®n colonial en Tanzania.
El suajili naci¨® del contacto de los comerciantes ¨¢rabes con los habitantes de la costa de ?frica Oriental. De hecho, el nombre de esta lengua franca usada por los pueblos bant¨²es del ?ndico deriva de la palabra ¨¢rabe sahil, que significa ¡°de la costa¡± y se escribi¨® con graf¨ªa ¨¢rabe desde, por lo menos, el siglo XIII hasta el siglo XVIII. Justamente, de 1652 data el poema fundacional Hamziya, escrito con caracteres ¨¢rabes. Ya a principios del siglo XIX penetr¨® ampliamente al continente, llevado por las caravanas que iban hacia Uganda y el Congo. Ahora se escribe en alfabeto latino y se habla trufado de palabras del ingl¨¦s y el portugu¨¦s, que se han ido incorporando y adaptando a su sonoridad, como sucede con casi todas las apropiaciones dialectales.
Recuperar el contacto entre africanos en sus propias lenguas es, sin duda, un gesto descolonizador. Como nos dec¨ªa el poeta sudafricano Pitika Ntuli, en este mismo espacio: ¡°cuando el poder del colonialismo impone su lengua y sus conocimientos, ya no se sabe qui¨¦n tiene la verdad¡±.
Para refundar un ¡°punto de vista¡± desde el nosotros, Ntuli propon¨ªa ahondar en las afinidades continentales, en la senda de lo que el escritor senegal¨¦s Cheikh Anta Diop escribi¨® en The cultural unity (¡°La unidad cultural¡±), y practicar los idiomas ancestrales, eludiendo fronteras: ¡°si alguien de Camer¨²n habla despacio su idioma y yo escucho con atenci¨®n, puedo llegar a comprender sus palabras porque hablo zul¨². Y con los pa¨ªses del Magreb y el Norte de ?frica nos podr¨ªamos entender en bereber, el idioma de antes de la colonizaci¨®n ¨¢rabe. Hay grandes grupos de lenguas en ?frica, pero hemos abandonado nuestras lenguas y por lo tanto, nuestras ra¨ªces¡±.
Unas cien millones de personas hablan esta lengua bant¨², en 10 pa¨ªses
¡°Es tiempo de reimaginarnos ¨Calegaba Ntuli¨C mirarnos en nuestro propio espejo en lugar de hacerlo en las fotocopias de otros (¡) Nuestra herencia cultural original fue distorsionada por el colonialismo, que nos resete¨®. Lo que hoy creemos de nosotros no es exactamente lo que somos, sino lo que otra gente cree de nosotros. Hoy estamos en condiciones de entendernos y volver a vernos, y poder ayudar a los dem¨¢s a que nos comprendan de la manera en que nosotros queremos ser comprendidos¡±.
M¨¢s aqu¨ª, a ras de Administraciones P¨²blicas, el Ministerio de Herencia y Deportes de Kenia, tuiteaba, el 7 de mayo: ¡°Twitter reconoce el suajili como lengua; la red social con sede en EE.UU. ha a?adido la capacidad de detectar las palabras en suajili en los tweets y de traducirlas. El kiswahili, ampliamente usado en ?frica Oriental es el idioma nacional y el que une a la gente de Kenia¡±.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.