Conducta sexual ¡°inapropiada¡±
La blanda locuci¨®n copiada del ingl¨¦s se va extendiendo para referirse a casos de abusos sexuales machistas
La expresi¨®n ¡°conducta sexual inapropiada¡± se va extendiendo en relaci¨®n con actos que en otro tiempo se llamaron groseros o impertinentes, y que ahora calificamos con un adjetivo m¨¢s certero: ¡°machistas¡±.
Una simple b¨²squeda de ¡°conducta sexual inapropiada¡± en Google ofrece decenas de ejemplos sucedidos en el mundo anglosaj¨®n y traducidos del original al espa?ol de tan benevolente manera: las acusaciones contra un presentador de la BBC (Huw Edwards), contra el due?o de un equipo de la NBA, contra el cantante Ryan Adams, contra el seleccionador del equipo femenino de f¨²tbol de Zambia¡
Me detengo como ejemplo en el caso de este entrenador, acusado el pasado julio de forzar a jugadoras zambianas para que se acostaran con ¨¦l. Peri¨®dicos de todo el ¨¢mbito hispano, incluido EL PA?S, describieron esos hechos como ¡°conducta inapropiada¡±, bien en el texto o bien en titulares y destacados.
En espa?ol, es ¡°inapropiado¡± o ¡°inadecuado¡± aquello que no se ajusta a las necesidades de algo o de alguien, y por eso podemos decir que un piso de 40 metros cuadrados resulta inapropiado para una familia con cuatro hijos, o que un traje amarillo y verde con lunares rojos parece inapropiado para acudir al funeral de Estado por la reina de Inglaterra. Una conducta inapropiada no es un delito. Pero en aquella ocasi¨®n la palabra ¡°inapropiados¡± se refer¨ªa a unos supuestos abusos sexuales con agravante de autoridad a cargo de un entrenador (si son o no agresi¨®n quedar¨¢ al criterio del juez).
Los actos acerca de los cuales se informaba no se refer¨ªan a una conducta leg¨ªtima que corresponde a la libertad de quienes compartieron lecho y que a alguien pudiera parecerle, subjetivamente, ¡°inapropiada¡± (por demasiado atrevida o por muy pacata, por imaginativa o por aburrida). Se refer¨ªan a un sometimiento: subordinar el juicio propio al de otra persona.
Busqu¨¦ el origen com¨²n de todos estos t¨ªtulos y subt¨ªtulos en castellano referidos a ese seleccionador ¨Cextremadamente parecidos entre s¨ª¨C, publicados en diarios digitales espa?oles y americanos como Sport, El Confidencial, ESPN, Cibercuba, Record, El Peri¨®dico, Mundo Deportivo, Marca¡ Imagin¨¦ que el punto coincidente se hallaba en una agencia, pero las noticias aparec¨ªan rubricadas en la mayor¨ªa de los casos por periodistas distintos, lo cual debe hacernos pensar que se trata de informaci¨®n propia de cada uno de ellos. Ahora bien, todos citaban como fuente al diario brit¨¢nico The Guardian, la publicaci¨®n que dio la primicia. Acud¨ª, pues, a ese texto primigenio, y hall¨¦ este titular: ¡°Zambia women¡¯s football team head coach accused of sexual misconduct¡±. (¡°El entrenador del equipo femenino de f¨²tbol de Zambia, acusado de conducta sexual inapropiada¡±; o ¡°mala conducta¡±). El sexo del entrenador, por cierto, lo ponemos al traducir, porque en ingl¨¦s no se expresa g¨¦nero gramatical en esa palabra.
Ah¨ª estaba el problema: en la blandura brit¨¢nica copiada acr¨ªticamente de nuevo en el lenguaje p¨²blico hispano, tan anglocentrista. Algo parecido ocurri¨® con ¡°g¨¦nero¡±, traducci¨®n del eufemismo gender usada a partir de la conferencia de Pek¨ªn sobre la Mujer (con auspicio de la ONU), en 1995; un t¨¦rmino adoptado en ingl¨¦s durante la ¨¦poca del puritanismo victoriano (siglo XIX) a fin de evitar la horrible palabra sex.
No se habla de conductas inapropiadas para definir las de un ladr¨®n o un corrupto. Pero resulta que s¨ª ha servido esa piadosa locuci¨®n para unos cuantos episodios de abuso sexual machista. Otra vez estamos copiando del ingl¨¦s... de forma inapropiada.
Ap¨²ntate aqu¨ª al bolet¨ªn semanal de Ideas.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.