_
_
_
_

El resbaladizo espa?ol neutro

La pol¨¦mica por los subt¨ªtulos de ¡®Roma¡¯ revela la riqueza de un idioma que es unitario pero se resiste a la uniformidad

El mismo momento de 'Roma' con sus dos versiones subtituladas en espa?ol latinoamericano y peninsular.
El mismo momento de 'Roma' con sus dos versiones subtituladas en espa?ol latinoamericano y peninsular.

La decisi¨®n de Netflix de subtitular (y traducir en los r¨®tulos a la variante peninsular) el espa?ol en el que hablan los protagonistas de la exitosa Roma ha saltado a los titulares debido a las copias que se exhiben en los ¨²nicos cinco cines que proyectan la pel¨ªcula en Madrid, Barcelona y M¨¢laga. Porque el servicio de streaming hace tiempo que ofrece esa opci¨®n en multitud de series y pel¨ªculas en espa?ol. Pero lo que en un ordenador, un tel¨¦fono o un televisor es opcional algunos espectadores lo han vivido en las salas como una imposici¨®n. Otros, sin embargo, lo consideran una ventaja. Sea como sea, la pel¨ªcula de Cuar¨®n, que defini¨® la decisi¨®n en EL PA?S como ¡°parroquial, ignorante y ofensiva¡±, reabre el debate sobre la existencia de un espa?ol neutro, al tiempo que revela la fuerza de un idioma que se resiste a su uniformidad.

M¨¢s informaci¨®n
Ni siquira Cantinflas necesit¨® subt¨ªtulos, por A. Grijelmo

Sergio Morera, del equipo de Comunicaci¨®n, Programaci¨®n y Marketing de los cines Verdi, dio ayer alguna pista de lo ocurrido: ¡°Organizamos un pase privado de Roma, donde muchas personas nos dijeron que les costaba bastante seguir la pel¨ªcula. Decidimos que lo mejor ser¨ªa tener una versi¨®n subtitulada y as¨ª se lo pedimos a Netflix¡±. Morera asegura que, una vez recibida, comprobaron que todo funcionara desde el punto de vista t¨¦cnico, pero no analizaron el contenido de los subt¨ªtulos: ¡°No creo que tenga que ver con el colonialismo. Desde luego, no era la intenci¨®n. Si se ha percibido as¨ª, lo sentimos. Solo quer¨ªamos que la mayor¨ªa de p¨²blico fuera capaz de entender la pel¨ªcula, y por eso siempre optamos por la versi¨®n original. En absoluto pretendemos difuminarla o taparla¡±.

Netflix declin¨® ayer de nuevo hacer declaraciones a este diario. En el cat¨¢logo online de la compa?¨ªa, hay dos tipos de subt¨ªtulos: los que consignan literalmente lo que dicen los di¨¢logos y los que los traducen. Esas traducciones parecen ir siempre en el mismo sentido: del espa?ol latinoamericano al peninsular, que se tiene por un ¡°espa?ol neutro¡±. Las principales series espa?olas, como La casa de papel o ?lite, permiten a?adir subt¨ªtulos que reflejan exactamente lo dicho en pantalla. En cambio, la pel¨ªcula peruana Soltera codiciada, entre otras, tiene hasta tres versiones de una misma secuencia. En la pantalla, tres se?oras se agachan para esquivar una mosca. Una grita: "?Aguarda!". Los subt¨ªtulos en ¡°espa?ol¡± rezan: ¡°?Espera!¡±. Y si se escoge lo que Netflix llama ¡°espa?ol latinoamericano¡±, aparece: ¡°?Cuidado!¡±.

La misma secuencia de la pel¨ªcula 'Roma', con subt¨ªtulos en espa?ol de Espa?a.
La misma secuencia de la pel¨ªcula 'Roma', con subt¨ªtulos en espa?ol de Espa?a.

M¨¢s all¨¢ de las dudas que suscita sobre el espa?ol como lengua com¨²n, los defensores de los subt¨ªtulos para acercar recuerdan que esto ha favorecido el triunfo del series espa?olas, como La casa de papel o ?lite, en los pa¨ªses latinoamericanos donde se han pasado. Y lo cierto es que m¨¢s veces en las ¨²ltimas dos d¨¦cadas se han subtitulado filmes latinoamericanos o espa?oles en las salas de otros pa¨ªses hispanohablantes. La colombiana La vendedora de rosas, la mexicana Amores Perros o la argentina Nueve Reinas son algunos de los casos. Aunque las principales dudas, m¨¢s all¨¢ de los subt¨ªtulos en s¨ª, rodean la elecci¨®n de adaptarlos al p¨²blico espa?ol.

M¨¢s informaci¨®n
¡®Roma¡¯, una pel¨ªcula en espa?ol subtitulada en espa?ol
¡®Roma¡¯ triunfa en los Globos de Oro
M¨¢ndeme al plomero

En Filmin, otro portal online con amplia presencia de cine espa?ol y latinoamericano, la mayor¨ªa de estos filmes se presenta en versi¨®n original pura. Hay excepciones, como Nueve Reinas, que ofrece subt¨ªtulos, a lo Roma. Y tambi¨¦n en Filmin Latino, su brazo mexicano, ciertas pel¨ªculas llevan subt¨ªtulos en castellano. Aunque en su caso es a menudo una elecci¨®n econ¨®mica: si eligen incluir los subt¨ªtulos, optan por una sola versi¨®n. La traducci¨®n, en todo caso, siempre depende de las productoras de las pel¨ªculas.

¡°Ofrecer los subt¨ªtulos se ha hecho desde siempre y si permite que m¨¢s gente pueda entender, no me parece mal. Recuerdo que hace a?os, cuando vi Y tu mam¨¢ tambi¨¦n, los hubiera agradecido. Y tambi¨¦n en filmes recientes como El club o El clan¡±, defiende Jaume Ripoll, cofundador y responsable de contenido y desarrollo de Filmin. Y ampl¨ªa el debate: en el mercado de la Berlinale de 2011, la pel¨ªcula El irland¨¦s, de habla inglesa, se proyect¨® con subt¨ªtulos en ese mismo idioma.

¡°Cuando alguien te plantea ¡®hagamos espa?ol neutro¡¯, yo me pregunto ?qui¨¦n lo habla?¡±, explica Juan Pablo Villalobos (Guadalajara, M¨¦xico, 1973), que subraya que nunca ha tenido que adaptar sus escritos originales a un espa?ol bajo demanda. ¡°En M¨¦xico estamos muy acostumbrados a leer castellano de Espa?a, de Argentina, de Colombia. El problema surge cuando la industria editorial o cinematogr¨¢fica trata de hacer el lenguaje m¨¢s transparente para eliminar el argot. Pero no sirve de nada cambiar ¡®pendejo¡¯ por ¡®gilipollas¡¯. Es una chapuza adaptar, porque no existe la diferencia¡±. Por ah¨ª camina tambi¨¦n el razonamiento de Mar¨ªa Fernanda Ampuero (Guayaquil, Ecuador, 1976), autora de Pelea de gallos, que cree que en Latinoam¨¦rica est¨¢n m¨¢s acostumbrados al argot de Espa?a porque no se dobla el cine. ¡°All¨ª s¨ª vemos cine en idioma original y entendemos que hay gente que habla distinto. Consumimos televisi¨®n mexicana, venezolana o espa?ola¡±, dice. Emiliano Monge (Ciudad de M¨¦xico, 1978) a?ade que ¡°hay editores espa?oles que buscan limpiar ciertos libros, hacerlos m¨¢s neutros¡±. ¡°?Como si el castellano neutro existiera! En cambio, nunca me ha pasado a la inversa¡±, cuenta.

Esas exigencias de despojar el idioma de sus particularidades se han dado tradicionalmente en el teatro. Son muchos los int¨¦rpretes latinoamericanos que durante a?os eliminaron cualquier vestigio de acento al llegar a Espa?a, como el fallecido argentino H¨¦ctor Colom¨¦, que recitaba versos del Siglo de Oro como si hubiera nacido en Valladolid. Pero los tiempos han cambiado y el p¨²blico no parece tener problema para seguir una funci¨®n interpretada por voces latinoamericanas. Actores como H¨¦ctor Alterio, Miguel ?ngel Sol¨¢ o Fernanda Orazi act¨²an habitualmente en producciones espa?olas sin cambiar su acento. Y uno de los grandes ¨¦xitos de los ¨²ltimos a?os procedente de Argentina, La omisi¨®n de la familia Coleman, de Claudio Tolcachir, encadena con ritmo endiablado decenas de expresiones que no se usan en la Pen¨ªnsula, pero nunca en los m¨¢s de 10 a?os de vida de esta producci¨®n, en los que ha visitado varias veces distintas ciudades espa?olas, se ha retocado: el contexto y la propia interpretaci¨®n de los actores ayudan a seguir la funci¨®n sin problemas.

Con informaci¨®n de Raquel Vidales y Ana Roca Barber.

Puedes darle al play para escucharlo, descargarlo haciendo click en la flecha de la derecha, o escucharlo en tu m¨®vil a trav¨¦s de:?Apple Podcasts | Podcasts de Google |?RSS Feed

Traducir a trav¨¦s de los siglos

JAVIER RODR?GUEZ MARCOS

Andr¨¦s Trapiello, que en 2015 public¨® una traducci¨®n del Quijote al castellano actual, cree que cualquiera podr¨ªa ver 'Roma' sin subtitular ¨C"el l¨¦xico mexicano y el espa?ol est¨¢n muy cerca"- pero no cree que haya que rasgarse las vestiduras: "El original mexicano es una delicia, pero los subt¨ªtulos son una opci¨®n que puede acompa?ar a algunos espectadores, como cuando ves una pel¨ªcula en una lengua que no dominas del todo. Recuerdo haber visto en Londres un musical estadounidense que sobretitulaba las partes habladas en ingl¨¦s americano porque hab¨ªa muchas expresiones callejeras". Trapiello cree que es menor la distancia que existe entre el espa?ol de Espa?a y el de M¨¦xico que la que existe entre el espa?ol del siglo XVII y el actual. De ah¨ª su versi¨®n de la novela de Cervantes: "Habr¨¢ quien diga que puede leer el 'Quijote' sin diccionario y sin cinco mil notas, pues estupendo, pero hay partes que no se entienden. Sobre todo las m¨¢s pegadas a la oralidad. Los continuos refranes de Sancho, por ejemplo. ?Qu¨¦ es "pedir cotufas en el golfo"? Literalmente es pedir chufas en alta mar, o sea, "peras al olmo". O "cast¨ªgame mi madre, y yo tr¨®mpogelas", es decir, "r¨ª?eme mi madre, por un o¨ªdo me entra y por otro me sale".

Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo

?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?

Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.

?Por qu¨¦ est¨¢s viendo esto?

Flecha

Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.

En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PA?S
Recomendaciones EL PA?S
Recomendaciones EL PA?S
_
_
seductrice.net
universo-virtual.com
buytrendz.net
thisforall.net
benchpressgains.com
qthzb.com
mindhunter9.com
dwjqp1.com
secure-signup.net
ahaayy.com
tressesindia.com
puresybian.com
krpano-chs.com
cre8workshop.com
hdkino.org
peixun021.com
qz786.com
utahperformingartscenter.org
worldqrmconference.com
shangyuwh.com
eejssdfsdfdfjsd.com
playminecraftfreeonline.com
trekvietnamtour.com
your-business-articles.com
essaywritingservice10.com
hindusamaaj.com
joggingvideo.com
wandercoups.com
wormblaster.net
tongchengchuyange0004.com
internetknowing.com
breachurch.com
peachesnginburlesque.com
dataarchitectoo.com
clientfunnelformula.com
30pps.com
cherylroll.com
ks2252.com
prowp.net
webmanicura.com
sofietsshotel.com
facetorch.com
nylawyerreview.com
apapromotions.com
shareparelli.com
goeaglepointe.com
thegreenmanpubphuket.com
karotorossian.com
publicsensor.com
taiwandefence.com
epcsur.com
southstills.com
tvtv98.com
thewellington-hotel.com
bccaipiao.com
colectoresindustrialesgs.com
shenanddcg.com
capriartfilmfestival.com
replicabreitlingsale.com
thaiamarinnewtoncorner.com
gkmcww.com
mbnkbj.com
andrewbrennandesign.com
cod54.com
luobinzhang.com
faithfirst.net
zjyc28.com
tongchengjinyeyouyue0004.com
nhuan6.com
kftz5k.com
oldgardensflowers.com
lightupthefloor.com
bahamamamas-stjohns.com
ly2818.com
905onthebay.com
fonemenu.com
notanothermovie.com
ukrainehighclassescort.com
meincmagazine.com
av-5858.com
yallerdawg.com
donkeythemovie.com
corporatehospitalitygroup.com
boboyy88.com
miteinander-lernen.com
dannayconsulting.com
officialtomsshoesoutletstore.com
forsale-amoxil-amoxicillin.net
generictadalafil-canada.net
guitarlessonseastlondon.com
lesliesrestaurants.com
mattyno9.com
nri-homeloans.com
rtgvisas-qatar.com
salbutamolventolinonline.net
sportsinjuries.info
wedsna.com
rgkntk.com
bkkmarketplace.com
zxqcwx.com
breakupprogram.com
boxcardc.com
unblockyoutubeindonesia.com
fabulousbookmark.com
beat-the.com
guatemala-sailfishing-vacations-charters.com
magie-marketing.com
kingstonliteracy.com
guitaraffinity.com
eurelookinggoodapparel.com
howtolosecheekfat.net
marioncma.org
oliviadavismusic.com
shantelcampbellrealestate.com
shopleborn13.com
topindiafree.com
v-visitors.net
djjky.com
053hh.com
originbluei.com
baucishotel.com
33kkn.com
intrinsiqresearch.com
mariaescort-kiev.com
mymaguk.com
sponsored4u.com
crimsonclass.com
bataillenavale.com
searchtile.com
ze-stribrnych-struh.com
zenithalhype.com
modalpkv.com
bouisset-lafforgue.com
useupload.com
37r.net
autoankauf-muenster.com
bantinbongda.net
bilgius.com
brabustermagazine.com
indigrow.org
miicrosofts.net
mysmiletravel.com
selinasims.com
spellcubesapp.com
usa-faction.com
hypoallergenicdogsnames.com
dailyupdatez.com
foodphotographyreviews.com
cricutcom-setup.com
chprowebdesign.com
katyrealty-kanepa.com
tasramar.com
bilgipinari.org
four-am.com
indiarepublicday.com
inquick-enbooks.com
iracmpi.com
kakaschoenen.com
lsm99flash.com
nana1255.com
ngen-niagara.com
technwzs.com
virtualonlinecasino1345.com
wallpapertop.net
casino-natali.com
iprofit-internet.com
denochemexicana.com
eventhalfkg.com
medcon-taiwan.com
life-himawari.com
myriamshomes.com
nightmarevue.com
healthandfitnesslives.com
androidnews-jp.com
allstarsru.com
bestofthebuckeyestate.com
bestofthefirststate.com
bestwireless7.com
britsmile.com
declarationintermittent.com
findhereall.com
jingyou888.com
lsm99deal.com
lsm99galaxy.com
moozatech.com
nuagh.com
patliyo.com
philomenamagikz.net
rckouba.net
saturnunipessoallda.com
tallahasseefrolics.com
thematurehardcore.net
totalenvironment-inthatquietearth.com
velislavakaymakanova.com
vermontenergetic.com
kakakpintar.com
begorgeouslady.com
1800birks4u.com
2wheelstogo.com
6strip4you.com
bigdata-world.net
emailandco.net
gacapal.com
jharpost.com
krishnaastro.com
lsm99credit.com
mascalzonicampani.com
sitemapxml.org
thecityslums.net
topagh.com
flairnetwebdesign.com
rajasthancarservices.com
bangkaeair.com
beneventocoupon.com
noternet.org
oqtive.com
smilebrightrx.com
decollage-etiquette.com
1millionbestdownloads.com
7658.info
bidbass.com
devlopworldtech.com
digitalmarketingrajkot.com
fluginfo.net
naqlafshk.com
passion-decouverte.com
playsirius.com
spacceleratorintl.com
stikyballs.com
top10way.com
yokidsyogurt.com
zszyhl.com
16firthcrescent.com
abogadolaboralistamd.com
apk2wap.com
aromacremeria.com
banparacard.com
bosmanraws.com
businessproviderblog.com
caltonosa.com
calvaryrevivalchurch.org
chastenedsoulwithabrokenheart.com
cheminotsgardcevennes.com
cooksspot.com
cqxzpt.com
deesywig.com
deltacartoonmaps.com
despixelsetdeshommes.com
duocoracaobrasileiro.com
fareshopbd.com
goodpainspills.com
hemendekor.com
kobisitecdn.com
makaigoods.com
mgs1454.com
piccadillyresidences.com
radiolaondafresca.com
rubendorf.com
searchengineimprov.com
sellmyhrvahome.com
shugahouseessentials.com
sonihullquad.com
subtractkilos.com
valeriekelmansky.com
vipasdigitalmarketing.com
voolivrerj.com
zeelonggroup.com
1015southrockhill.com
10x10b.com
111-online-casinos.com
191cb.com
3665arpentunitd.com
aitesonics.com
bag-shokunin.com
brightotech.com
communication-digitale-services.com
covoakland.org
dariaprimapack.com
freefortniteaccountss.com
gatebizglobal.com
global1entertainmentnews.com
greatytene.com
hiroshiwakita.com
iktodaypk.com
jahatsakong.com
meadowbrookgolfgroup.com
newsbharati.net
platinumstudiosdesign.com
slotxogamesplay.com
strikestaruk.com
trucosdefortnite.com
ufabetrune.com
weddedtowhitmore.com
12940brycecanyonunitb.com
1311dietrichoaks.com
2monarchtraceunit303.com
601legendhill.com
850elaine.com
adieusolasomade.com
andora-ke.com
bestslotxogames.com
cannagomcallen.com
endlesslyhot.com
iestpjva.com
ouqprint.com
pwmaplefest.com
qtylmr.com
rb88betting.com
buscadogues.com
1007macfm.com
born-wild.com
growthinvests.com
promocode-casino.com
proyectogalgoargentina.com
wbthompson-art.com
whitemountainwheels.com
7thavehvl.com
developmethis.com
funkydogbowties.com
travelodgegrandjunction.com
gao-town.com
globalmarketsuite.com
blogshippo.com
hdbka.com
proboards67.com
outletonline-michaelkors.com
kalkis-research.com
thuthuatit.net
buckcash.com
hollistercanada.com
docterror.com
asadart.com
vmayke.org
erwincomputers.com
dirimart.org
okkii.com
loteriasdecehegin.com
mountanalog.com
healingtaobritain.com
ttxmonitor.com
nwordpress.com
11bolabonanza.com