Una soluci¨®n complicada
En 1993, Nekane San Miguel comenz¨® a dirigir juicios en euskera en el juzgado de Tolosa. Coincidi¨® que el fiscal que acud¨ªa a la localidad guipuzcoana tambi¨¦n era vascoparlante y la secretaria tambi¨¦n. Y si de lo que se trataba era de tomar diligencias, la frecuencia en que lo hac¨ªa en euskera era todav¨ªa mucho mayor: un 70% de las veces que preguntaba a los ciudadanos si quer¨ªan declarar en euskera, la respuesta era afirmativa. Lo mismo ocurre, seg¨²n Nekane San Miguel, en los juzgados de Azpeitia y Bergara. En el resto de los juzgados del Pa¨ªs Vasco, los porcentajes marchan paralelos al grado de euskaldunizaci¨®n de la poblacion. Pero no s¨®lo es necesario que las partes presentes en el proceso conozcan la lengua vasca. Tambi¨¦n es necesario que los funcionarios que transcriben la sentencia la dominen. De ah¨ª que muchos juicios en euskera luego tengan la sentencia en castellano. Otra dificultad a?adida es la carencia de modelos inform¨¢ticos de autos, de providencias y otros textos en euskera. Esta tarea ya est¨¢ casi concluida por el equipo de traducci¨®n de la Comisi¨®n Interinstitucional, pero los jueces vascoparlantes no entienden que no se haya ido poniendo en marcha paulatinamente. La soluci¨®n para que los ciudadanos vascoparlantes pudieran ser atendidos por la Administraci¨®n de Justicia no est¨¢ clara. Adem¨¢s de esperar diez o quince a?os a que la euskaldunizaci¨®n de estos funcionarios sea efectiva y eficaz, hay quien ha propuesto otros modelos judiciales al estilo de lo que ocurr¨ªa en Navarra a finales del siglo XVIII cuando hab¨ªa jueces que atend¨ªan a los vascoparlantes y otros a los castellanohablantes. Pero esto va contra uno de los logros fundamentales del Estado constitucional y de las garant¨ªas del ciudadano, que es el derecho al juez natural y predeterminado por la ley. Como se?ala el juez Jaime Tapia, "se han perdido 15 o 20 a?os en euskaldunizar la justicia en el Pa¨ªs Vasco, ya que es un servicio p¨²blico m¨¢s. Esta situaci¨®n es impensable en pa¨ªses europeos democr¨¢ticos con situaciones de biling¨¹¨ªsmo, como Finlandia o Suiza".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.