"Si Brasil tuviera maestros, el espa?ol ser¨ªa lengua obligatoria"
El catedr¨¢tico de Lengua Espa?ola, Francisco Moreno, casado y padre de dos hijos, dirige desde hace dos a?os el Instituto Cervantes de S?o Paulo, centro que se ha convertido en clave para la introducci¨®n del idioma espa?ol en BrasilAutor de numerosas publicaciones en los campos de la dialectolog¨ªa, la sociolingu¨ªstica y la metodolog¨ªa lingu¨ªstica, adem¨¢s de la sem¨¢ntica y la lexicograf¨ªa, Moreno se emociona al contar su experiencia con muchos profesores brasile?os de espa?ol que dedican hasta cinco horas de inc¨®modo viaje para realizar en el Instituto Cervantes en S?o Paulo un curso de perfeccionamiento de nuestra lengua. Y c¨®mo tienen que regresar a sus casas por el mismo procedimiento, al carecer de recursos econ¨®micos para dormir en la ciudad.Pregunta. ?Por qu¨¦ esta fiebre de espa?ol en Brasil?
Respuesta. Los motivos de que Brasil se encamine hacia el bilinguismo con el espa?ol son varios. En primer lugar est¨¢ la creaci¨®n y el desarrollo del Mercosur con todo lo que ello implica. La entrada de Brasil en los pa¨ªses hisp¨¢nicos le asegura tambien una mayor presencia en el ¨¢mbito internacional.
P. Y la uni¨®n con Espa?a asegura a Brasil una uni¨®n m¨¢s estrecha con la Uni¨®n Europea y sus mercados.
R. Sin duda, porque aunque Brasil es un pa¨ªs lo suficientemente importante como para poder tratar directamente con otras naciones de la Uni¨®n Europea, no cabe duda de que, a trav¨¦s de Espa?a, que es el pa¨ªs europeo con mayores relaciones con Latinoam¨¦rica, lo puede hacer mejor. Para todo ello, Brasil necesita utilizar adem¨¢s de su propia lengua, el portugu¨¦s, tambi¨¦n el espa?ol. Pero hay otros motivos por los que este pa¨ªs busca el conocimiento del espa?ol: en primer lugar, porque Espa?a se ha convertido en el segundo inversor en Brasil despu¨¦s de Estados Unidos y ya se habla de que en breve podr¨ªa superarle. Y las instituciones culturales desean que esa fuerte presencia de Espa?a en Brasil no se limite al campo econ¨®mico sino tambien al cultural. De hecho, una de las grandes inversiones de Espa?a en Brasil se est¨¢ dando en el sector editorial donde las importaciones de libros espa?oles alcanzaron una cuota de mercado del 22%. Espa?a export¨® en 1997 casi 12.000 millones de pesetas, en libros con un incremento del 500% en dos a?os.
P. O sea, que la fiebre que se advierte en Brasil por la lengua de Cervantes no se limita al aprendizaje de un idioma...
R. Y eso es quiz¨¢s lo m¨¢s importante: que en Brasil existe una gran curiosidad y simpat¨ªa por todo lo que significa la "cultura latina" y concretamente la espa?ola. Basta ver el espacio que dedican los medios de informaci¨®n, desde peri¨®dicos a cadenas de televisi¨®n, a todo lo espa?ol: cine, m¨²sica, gastronom¨ªa, turismo... Sienten que est¨¢n m¨¢s cerca de la cultura latina que de la norteamericana, por ejemplo. Y a todo ello quiero a?adir y resaltar la labor de cientos de profesores de espa?ol que trabajan en Brasil desde hace 10 a?os, y que ahora est¨¢n recogiendo los frutos de su trabajo y amor por la lengua. A mi me emociona dar clases a muchos profesores que hacen enormes sacrificios para acudir a clases de perfeccionamiento del espa?ol. Es realmente admirable.
P. ?Cual es el mapa en el que se produce este inter¨¦s por el espa?ol?
R. Para entender la importancia que puede tener para la difusi¨®n del espa?ol el hecho de que Brasil se convirtiera en biling¨¹e baste pensar que este pa¨ªs tiene una poblaci¨®n de 162 millones de habitantes, de los cuales 50 millones son menores de 15 a?os. Son cifras imponentes. S¨®lo pensando en la ley aprobada por el Senado, aunque le falte su ratificaci¨®n por el Parlamento, que prevee la ense?anza obligatoria del espa?ol en la secundaria, supondr¨ªa que deber¨ªan estudiar espa?ol m¨¢s de seis millones de alumnos para lo que ser¨ªan necesarios m¨¢s de 200.000 profesores.
P. ?Y si al final la ley no fuera aprobada con car¨¢cter obligatorio?
R. No cambiar¨ªa mucho, porque yo calculo que si las escuelas y colegios tuvieran profesores y material did¨¢ctico necesarios, m¨¢s del 90% iban a escoger igualmente el espa?ol como segunda lengua extranjera. Este a?o en S?o Paulo, por vez primera, los alumnos en el examen de ingreso a la Universidad han escogido en su mayor¨ªa el espa?ol en vez del ingl¨¦s como ocurr¨ªa hasta ahora. El estudio del espa?ol en las escuelas ya es obligatorio en muchos Estados como el de S?o Paulo y el de R¨ªo de Janeiro. S¨®lo que no se cumple la ley por falta de profesores y de libros.
P. Entonces lo m¨¢s urgente es la preparaci¨®n de profesores y la creaci¨®n de material did¨¢ctico. ?Cual puede ser en este caso la funci¨®n del Instituto Cervantes de Brasil que usted dirije?
R. Justamente el Cervantes de S?o Paulo, dentro de su misi¨®n de promoci¨®n y ense?anza de la lengua espa?ola, es el ¨²nico que se dedica a la formaci¨®n de profesores y es el ¨²nico que realiza su trabajo no s¨®lo en la ciudad donde radica sino en todo el pa¨ªs. Aqu¨ª el Cervantes actua no s¨®lo en S?o Paulo sino tambien en Fortaleza, Porto Alegre, Amazonia y Bel¨¦m. Y dentro de unos meses abrir¨¢ su nueva sede en R¨ªo de Janeiro. El Cervantes de Brasil es, adem¨¢s, el que m¨¢s candidatos presenta para obtener el diploma de espa?ol como lengua extranjera. S¨®lo este a?o se han presentado 6.000 peticiones. Se presentan desde estudiantes hasta profesores, abogados y m¨¦dicos. Juan de Vald¨¦s en el siglo XVI dec¨ªa que en Italia estudiaban espa?ol "por gentileza y galan¨ªa". Hoy los brasile?os estudian espa?ol por intereses econ¨®micos y por cultura.
P. ?Cuales son los proyectos inmediatos del Instituto Cervantes en Brasil?
R. Hasta ahora est¨¢bamos de prestado en el famoso Colegio Miguel de Cervantes, uno de los m¨¢s prestigiosos de la ciudad, con 1.500 alumnos y m¨¢s de 800 estudiantes nocturnos de espa?ol. Pero el Instituto ya ha comprado un local de mil metros cuadrados en el centro mismo de S?o Paulo donde en breve nos estableceremos. All¨ª todo ser¨¢ m¨¢s f¨¢cil. Y nuestro prop¨®sito inmediato es contribuir a la preparaci¨®n de profesores de espa?ol al mismo tiempo que pensamos crear planes curriculares para la ense?anza del espa?ol en Brasil, para que no tengan los alumnos brasile?os que estudiar el espa?ol en libros pensados para los espa?oles o simplemente "adaptados" para ellos. Tienen que ser libros "pensados" para ellos teniendo en cuenta su cultura e idiosincrasia.
P. ?Cu¨¢les son los mayores problemas con los que se tiene que enfrentar?
R. A nivel de Instituto Cervantes tengo que confesar que estamos recibiendo el mayor apoyo de Madrid donde ven en este Cervantes un punto clave para la introduci¨®n y difusi¨®n del espa?ol en un momento tan crucial para Brasil. Lo que no deben olvidar quienes deseen trabajar aqu¨ª como profesores o deseen editar libros de texto es que los sueldos de los profesores en escuelas y universidades p¨²blicas son muy bajos. Un maestro gana una media de 40.000 pesetas mensuales y un catedr¨¢tico no llega a las 200.000. Por otra parte la capacidad adquisitiva de profesores y de alumnos suele ser muy baja por lo que les resulta muy dif¨ªcil adquirir libros de texto o de consulta a los precios actuales y menos a¨²n adquirir libros importados que suelen cuadriplicar el precio. Lo que equilibra sin embargo estos problemas es la gran masa de estudiantes de un pa¨ªs donde s¨®lo ellos superan con creces a todos los habitantes de Espa?a, como tambi¨¦n el hecho de que se trata de un pa¨ªs en pleno desarrollo econ¨®mico.
P. ?C¨®mo podr¨ªa el gobierno de Brasil favorecer la formaci¨®n de profesores de espa?ol?
R. Ser¨ªa oportuno que el Ministerio de Educaci¨®n de Brasil permitiese a las universidades reconocer el DELLE Superior (Diploma de Espa?ol como Lengua Extranjera ) con el fin de que los titulados superiores, con la debida complementariedad pedag¨®gica, pudieran recibir la habilitaci¨®n para ense?ar espa?ol en la educaci¨®n b¨¢sica. Del mismo modo, ser¨ªa importante que la Administraci¨®n de Brasil flexibilizara los tr¨¢mites legales para que pudieran llegar profesores de espa?ol bien formados y debidamente cualificados y al mismo tiempo que Brasil reconociera los programas de Tercer Ciclo de formaci¨®n de profesores de espa?ol en Espa?a que en la actualidad est¨¢n cursando muchos brasile?os.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.