El universo de Leopold Bloom
Escritores, pol¨ªticos y 'joycianos' conmemoran en Sevilla el paseo del protagonista de 'Ulises'
'Ahora mismo s¨®lo creo en la cultura, en nada m¨¢s. Me apena que haya gente que no lee nunca un libro. Celebremos el milagro de la palabra literaria, de la literatura', animaba ayer en Sevilla el hispanista irland¨¦s Ian Gibson en la presentaci¨®n del Bloom's day, que conmemora el paseo que realiza el 16 de junio de 1904 Leopold Bloom en el Ulises, de James Joyce. Los actos de la celebraci¨®n, organizada por el ?rea de Cultura de la Diputaci¨®n sevillana, comenzaron ayer con la proyecci¨®n de dos pel¨ªculas: Nora, del irland¨¦s Pat Murphy, que recrea la vida de Nora Barnacle, la esposa de Joyce, y Los muertos, basada en el ¨²ltimo cuento de Los Dublineses y que John Huston acab¨® de dirigir poco antes de morir.
'La literatura es fundamental, es la vida, la palabra, la emoci¨®n, el intelecto. Y la imaginaci¨®n. No se puede vivir sin imaginaci¨®n', se?al¨® el hispanista, especialista en la obra de Federico Garc¨ªa Lorca, para quien Irlanda y Espa?a son 'el mismo pa¨ªs con dos secciones: norte y sur'. El escritor ser¨¢ uno de los que hoy leer¨¢ en la Casa de la Provincia fragmentos del Ulises junto al poeta irland¨¦s Damien Enright; Francisco Garc¨ªa Tortosa, traductor de la novela en Espa?a; Bob Freeman, creador de las car¨¢tulas de los discos de Los Beatles, y Manuel Copete, vicepresidente de la Diputaci¨®n. Est¨¢n invitados, adem¨¢s, todos los joycianos que quieran lanzarse a leer textos de esta novela que revolucion¨® la forma de narrar del siglo XX.
'Joyce nunca estuvo en Espa?a f¨ªsicamente, pero s¨ª mentalmente', dijo Gibson, quien cont¨® que cuando era estudiante el Ulises s¨®lo pod¨ªa conseguirse en su pa¨ªs 'bajo cuerda'.'Irlanda era todav¨ªa irrespirable', apunt¨®, y record¨® la vinculaci¨®n de Molly, la mujer de Bloom, con Espa?a. 'Hab¨ªa nacido en Gibraltar en una noche de pasi¨®n entre un oficial brit¨¢nico y una espa?ola. En todo el libro hay alusiones a este pa¨ªs, como en el sue?o de Molly en su cama, que es de Gibraltar, donde vivi¨® hasta los 16 a?os. En sue?os, ella piensa en la Roca, en la vegetaci¨®n andaluza. Hay much¨ªsima Espa?a en Ulises'.
?En qu¨¦ se parece a Dubl¨ªn?
?ste es el segundo a?o que la Diputaci¨®n organiza un Bloom's day en Sevilla, una fiesta que celebran los dublineses todos los 16 de junio. Juan Antonio Maesso, director de Artes Esc¨¦nicas de la instituci¨®n provincial, se refiri¨® al motivo de la celebraci¨®n en la capital andaluza. 'Todo el mundo se extra?a, pero todo el mundo se interesa. ?En qu¨¦ se parece Sevilla a Dubl¨ªn?', se interrog¨® para contestar enseguida: 'En sus personajes, sus bares, su empecinamiento religioso. En cualquier caso, Joyce es uno de los genios del siglo XX, y eso es un motivo absolutamente suficiente para celebrarlo'.
Y el Ulises una novela con la que, seg¨²n escribe Manuel Grosso en el programa del Bloom's day, James Joyce 'encontr¨® aquello que buscaba; destrozar la literatura desde la misma literatura. Hacer una narraci¨®n que fuera la ant¨ªtesis de narrar'.
Para Gibson, Sevilla es una 'ciudad m¨ªtica' como Dubl¨ªn. El hispanista estableci¨® una comparaci¨®n entre Joyce y Lorca: 'El primero es el gran genio irland¨¦s y universal; el segundo, el gran genio andaluz y mundial'. Ambos universos creativos, indic¨®, son similares. 'Si entras en el mundo de Ulises no puedes salirte, porque all¨ª cabe todo. Igual sucede con Lorca'. El escritor irland¨¦s afincado en Granada reconoci¨® la complejidad de su lectura. 'Ulises tiene momentos claros y oscuros, f¨¢ciles y dif¨ªciles, igual que Lorca'.
Francisco Garc¨ªa Tortosa, catedr¨¢tico de la Universidad de Sevilla y traductor de Ulises, defendi¨® este tipo de actividades: 'Sevilla no necesita m¨¢s fiestas, ya tiene muchas, pero esto no es una fiesta, es una celebraci¨®n literaria, que hace falta'. A su juicio, estos actos literarios sirven para incentivar la lectura. 'Al final, la gente termina leyendo los libros homenajeados, por eso son necesarias estas conmemoraciones'.
Garc¨ªa Tortosa se refiri¨® al 16 de junio en la novela de Joyce. '?l hab¨ªa conocido dos d¨ªas antes a Nora, la que ser¨ªa su mujer, en un pub donde trabajaba como camarera. Hab¨ªan acordado una cita para el 16 de junio, pero ella no apareci¨®, lo hizo al d¨ªa siguiente. Fue una cita frustrada', coment¨®, relacionando este hecho con la elecci¨®n de la fecha en la que transcurre la jornada de Bloom.
La conversaci¨®n deriv¨® hacia Nora y su influencia en la obra de Joyce, en sus semejanzas con Molly. 'Nora est¨¢ en cada uno de los silencios de Molly y de los dem¨¢s personajes', explic¨®.
Tras la lectura, que comenzar¨¢ a las 21.00, habr¨¢ una degustaci¨®n de pintas (de cerveza) y ri?ones, el desayuno que Bloom prepara a su esposa, en el Pub Flaherty, patrocinador del Bloom's day.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.