"La globalizaci¨®n ha creado una nueva ¨¦lite"
Virus inform¨¢tico y estrellas de Bollywood. Globalizaci¨®n e inmigraci¨®n. Bombay, Seattle y Londres. Hari Kunzru ampl¨ªa el di¨¢logo entre Oriente y Occidente que abri¨® en 2002 con su novela deb¨², El transformista (Alfaguara), con una historia de ataques virtuales y paranoia colectiva en la sociedad contempor¨¢nea. Publicada ahora en castellano, Leila.exe es una s¨¢tira con trasfondo pol¨ªtico que reafirma el pulso creativo de los novelistas brit¨¢nicos descendientes de las primeras hornadas de emigrantes del viejo imperio. Nacido al noreste de Londres en 1969, con estudios de literatura y filosof¨ªa en las universidades de Oxford y Warwick, Kunzru se inici¨® en periodismo antes de labrar su carrera literaria. En Londres, explica el contexto de su nueva novela, su activismo pol¨ªtico y el porqu¨¦ de su rechazo de un premio literario patrocinado por el dominical conservador The Sunday Mail.
PREGUNTA. El humor en Leila.exe]]> est¨¢ te?ido de rabia. ?De d¨®nde parte esta aproximaci¨®n?
RESPUESTA. "Quien no r¨ªe, llora", dice el proverbio ingl¨¦s. Para m¨ª, la ira y el humor est¨¢n muy relacionados. La desesperanza desemboca en comedia negra a medida que emerge la situaci¨®n.
P. ?Qu¨¦ incita su desesperanza?
R. Me enfurece la emergencia de un sistema global de clases basado en la movilidad, ciudadan¨ªa y acceso a la informaci¨®n. Ha surgido una nueva ¨¦lite social que se desplaza con gran facilidad y encuentra el mismo tipo de servicios en todo el mundo. En el extremo opuesto est¨¢n los que no pueden viajar porque no tienen los papeles correctos o la capacidad de trabajo adecuada. En el medio, hay gente como Arjun, el protagonista indio de la novela, profesionalmente preparado pero con restringida libertad de movimiento.
P. ?Retrata a trav¨¦s de Arjun la inmigraci¨®n actual?
R. S¨ª, quer¨ªa escribir sobre inmigrantes, particularmente sobre migraci¨®n en la industria de alta tecnolog¨ªa. Se trata con frecuencia de gente especializada de pa¨ªses en desarrollo que se ve empujada hacia los pa¨ªses m¨¢s ricos. Estados Unidos los utiliza como cantera de trabajo barato. Arjun es un tipo sencillo, de objetivos convencionales, que intenta alcanzar su sue?o de vivir c¨®modamente en el centro, en Estados Unidos, y la desesperaci¨®n le lleva a crear una situaci¨®n absurda y da?ina.
P. ?Le influy¨® el ambiente pos 11-S al escribir el libro?
R. Estaba en septiembre de 2001 de viaje en Estados Unidos y experiment¨¦ el ambiente de agresividad y de miedo. Me pararon en todos los aeropuertos y al subir al avi¨®n, la gente me miraba aterrorizada.
P. ?Esa experiencia le empuj¨® al activismo pol¨ªtico?
R. Para m¨ª, es una extensi¨®n de mi trabajo como escritor. Estoy involucrado en la Comisi¨®n Guant¨¢namo pro Derechos Humanos. Vivimos en una sociedad en la que s¨®lo adquieres poder si eres visible, y me asusta la idea de estos presos desapareciendo en un espacio legalmente paria.
P. ?Combatir el racismo est¨¢ entre los motivos de su rechazo del Premio John Llewellyn Rhys?
R. No tengo nada contra el premio, pero s¨ª contra los patrocinadores, The Sunday Mail y The Daily Mail. Se presentan como publicaciones muy moralistas, como la voz de los valores y tradiciones brit¨¢nicos, pero realmente se dedican a fomentar resentimientos contra los brit¨¢nicos no blancos y a extender los prejuicios contra los de fuera. En el barrio donde crec¨ª, eminentemente blanco entonces, yo no me sent¨ªa seguro en la calle dado el ambiente creado por ambos peri¨®dicos. Ajust¨¦ cuentas de mi adolescencia rechazando su dinero. Y les avergonc¨¦ m¨¢s de lo que esperaba: los organizadores les pidieron que no patrocinaran nunca m¨¢s el premio.
P. ?Le incomoda que le describan como autor brit¨¢nico-asi¨¢tico?
R. No, estoy muy orgulloso de mis or¨ªgenes. Y muy satisfecho de la atenci¨®n positiva que estamos recibiendo y que antes no exist¨ªa. Se ha luchado mucho por conseguirla. Se ha materializado poco a poco en los ¨²ltimos 40 a?os con V. S. Naipaul, Rushdie, Kureishi
... Mi generaci¨®n tiene ahora acceso autom¨¢tico a las audiencias y no podemos imaginar que alguien nos margine o nos coloque en secciones separadas del resto de los autores. Esto todav¨ªa ocurre en otros pa¨ªses europeos.
P. ?A qu¨¦ atribuye el inter¨¦s por la literatura de los hijos de la inmigraci¨®n?
R. A la novedad. La versi¨®n anterior se enfocaba en la historia del inmigrante, su llegada al centro y su aceptaci¨®n o no por parte de la sociedad. Nosotros hemos nacido aqu¨ª y describimos la vida en la ciudad entre vecinos jud¨ªos, espa?oles, escoceses, caribe?os
... Tratamos de descubrir qu¨¦ significa ser brit¨¢nico en este contexto. De ah¨ª el inter¨¦s cultural en nuestra literatura.
P. ?Prepara ya su pr¨®xima novela?
R. S¨ª, y no menciono nada indio. S¨®lo sabr¨¦ que soy libre cuando pueda escribir de lo que me apetezca sin que la gente se pregunte: "?D¨®nde est¨¢ el elefante?".
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.