Albares pide a la Presidencia polaca reactivar la negociaci¨®n para la oficialidad de catal¨¢n, euskera y gallego en la UE
El jefe de la diplomacia espa?ola escribe a su hom¨®logo Sikorski en v¨ªsperas del semestre europeo de Varsovia
El ministro de Asuntos Exteriores, Jos¨¦ Manuel Albares, vuelve a la carga con la demanda de que el catal¨¢n, el gallego y el euskera se conviertan en lenguas cooficiales en la Uni¨®n Europea. El jefe de la diplomacia espa?ola ha dirigido una carta a su hom¨®logo polaco, Radoslaw Sikorski, que el pr¨®ximo 1 de enero asume la presidencia rotatoria del Consejo de la UE, en la que le pide que durante los pr¨®ximos seis meses se avance para alcanzar un acuerdo que permita incluir las tres lenguas en el reglamento que fija el r¨¦gimen ling¨¹¨ªstico de la Uni¨®n. La iniciativa se produce en un momento en que el l¨ªder de Junts, Carles Puigdemont, ha acusado a Pedro S¨¢nchez de incumplir el pacto que permiti¨® su investidura y le ha pedido que se someta a una moci¨®n de confianza en el Congreso, mientras mantiene en duda su apoyo a los Presupuestos Generales del Estado del pr¨®ximo a?o.
En la misiva, adelantada por La Vanguardia y a cuyo contenido ha tenido acceso EL PA?S, Albares asegura que la presidencia polaca del consejo, durante el primer semestre de 2025, constituye una ocasi¨®n extraordinaria para impulsar un acuerda que permita incluir el catal¨¢n, el gallego y el euskera entre las lenguas oficiales y de trabajo de la UE.
El ministro de Exteriores asegura que una de las prioridades de Espa?a ha sido siempre acercar las instituciones comunitarias a los ciudadanos y que ello pasa por el reconocimiento de la pluralidad ling¨¹¨ªstica de Europa. Tras recordar que 20 millones de espa?oles viven en comunidades aut¨®nomas con lenguas cooficiales, desgrana los argumentos que ya han sido esgrimidos por Espa?a para lograr este objetivo: que el Gobierno espa?ol asumir¨ªa el coste de su aplicaci¨®n y que est¨¢ dispuesto a negociar los detalles de su puesta en marcha.
Para disipar los temores a que la inclusi¨®n de estos tres idiomas sin Estado propio abra la puerta a la reclamaci¨®n de lenguas minoritarias en otros pa¨ªses de la UE, destaca que se trata de un caso singular que no podr¨ªa ser esgrimido como precedente. As¨ª, subraya que las tres lenguas tienen reconocimiento constitucional en Espa?a; son lenguas de trabajo del Congreso y el Senado; se utilizan para la producci¨®n de normas en los territorios donde son cooficiales, incluidas aquellas que desarrollan el derecho comunitario; son usadas en instituciones de la Uni¨®n en virtud de acuerdos administrativos; y el Consejo guarda en sus archivos traducciones certificadas en dichas lenguas de los tratados de la UE.
El reconocimiento del catal¨¢n como lengua oficial de la Uni¨®n figuraba en el acuerdo alcanzado con Junts para hacer a la socialista Francina Armengol presidenta del Congreso en agosto del a?o pasado. Albares aprovech¨® la presidencia espa?ola del consejo, en el segundo semestre de 2023, para plantear la demanda y meterla en la agenda europea. Sin embargo, el dossier se aparc¨® durante la Presidencia belga (primer semestre de este a?o) y ha desaparecido en la actual Presidencia h¨²ngara, lo que ha llevado a Puigdemont a denunciar el incumplimiento de aquel acuerdo.
El jefe de la diplomacia espa?ola se reuni¨® el pasado d¨ªa 4 con la presidenta del Parlamento europeo, Roberta Metsola, para que los tres idiomas cooficiales sean lenguas de uso en la Euroc¨¢mara, una decisi¨®n que es independiente de la anterior, que depende de un mero acuerdo administrativo que debe ser apoyado por el Grupo Popular Europeo, del que forma parte el PP, que hasta ahora lo ha bloqueado. Aunque no hay una cifra definitiva, un informe preliminar de la Comisi¨®n Europea ha estimado el coste de la oficialidad de catal¨¢n, euskera y gallego en 132 millones de euros. La cifra sale de multiplicar por tres el coste anual de la traducci¨®n al ga¨¦lico irland¨¦s, la ¨²ltima en incorporarse al cat¨¢logo de lenguas oficial de la UE, en diciembre de 2021.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.