¡®Que sepan que sabemos¡¯: traducen los megaproyectos de L¨®pez Obrador a lenguas ind¨ªgenas
En M¨¦xico se hablan decenas de lenguas, pero los grandes proyectos se difunden solo en espa?ol, lo que impide que los pueblos originarios se informen
EL PA?S ofrece en abierto la secci¨®n Am¨¦rica Futura por su aporte informativo diario y global sobre desarrollo sostenible. Si quieres apoyar nuestro periodismo, suscr¨ªbete aqu¨ª.
En M¨¦xico hablamos espa?ol, pero tambi¨¦n 68 lenguas m¨¢s. De acuerdo con el Instituto Nacional de Lenguas Ind¨ªgenas, casi seis millones de mexicanos hablan alguna de las 364 variantes ling¨¹¨ªsticas asociadas a 68 lenguas, que a su vez pertenecen a 11 familias ling¨¹¨ªsticas distintas. El n¨¢huatl, el chol, el totonaca, el mazateco, el zapoteco, el otom¨ª, el tzotzil, el tzeltal, el maya y el mixteco son las m¨¢s habladas. ?C¨®mo llegar a los pueblos afromexicanos y a las comunidades ind¨ªgenas para comunicarles, por ejemplo, los megaproyectos del Gobierno si no se les habla en el idioma que dominan? ?C¨®mo hacer que participen, tomen decisiones sobre sus territorios y sus derechos colectivos?
Con esa premisa surgi¨® Que sepan que sabemos, una iniciativa de Cohesi¨®n Comunitaria e Innovaci¨®n Social, una organizaci¨®n civil formada por personas que trabajan para fortalecer la cohesi¨®n comunitaria y fomentar la innovaci¨®n en M¨¦xico. El grupo lanz¨® 13 videos de animaci¨®n sobre los derechos colectivos de los pueblos ind¨ªgenas ante megaproyectos en 12 lenguas ind¨ªgenas y variantes ling¨¹¨ªsticas. La campa?a busca reducir las asimetr¨ªas de informaci¨®n y poder entre personas que habitan M¨¦xico para aumentar la participaci¨®n informada de las mujeres, j¨®venes, pueblos ind¨ªgenas y afromexicanos, discapacitados y migrantes en la toma de decisiones sobre sus territorios. La iniciativa se ha hecho en el marco de la creaci¨®n o desarrollo de m¨¢s de 329 megaproyectos del pa¨ªs y abarca proyectos o megaproyectos agroindustriales, energ¨¦ticos, extractivos, de infraestructura y servicios, tur¨ªsticos, inmobiliarios, de residuos o industriales en 24 entidades de inter¨¦s. El objetivo es que quienes viven en los territorios susceptibles de ser afectados por estos megaproyectos puedan decidir sobre ellos.
¡°Cada uno de estos megaproyectos tiene impactos de car¨¢cter social, cultural, ambiental y econ¨®mico que no suelen informarse antes a quienes viven y transitan en los territorios en los que se hacen o se pretenden hacer para que puedan participar en la toma de decisiones sobre si se hacen o no, o c¨®mo se hacen¡±, explica Suhayla Bazbaz, directora del proyecto, en entrevista con EL PA?S. Pese a que la Constituci¨®n, varios pactos Internacionales, declaraciones de derechos o el Acuerdo Regional de Escaz¨² reconocen el derecho a la participaci¨®n informada de todas las personas en la toma de decisiones que les afectan, las que se hacen en los territorios ¡°las suelen tomar quienes tienen poder pol¨ªtico, poder econ¨®mico o son propietarios de las tierras sin involucrar al resto de la poblaci¨®n¡±, afirma Bazbaz.
De los 329 proyectos identificados, 200 corresponden al sector de infraestructura y servicios, 21 al energ¨¦tico y cinco al agroindustrial. 103 corresponden a otras ¨¢reas. ¡°El proyecto no solo busca hacer llegar la informaci¨®n, sino que se acerca a la comunidad para saber c¨®mo entiende este tipo de proyectos. Sobre todo porque hay mucha informaci¨®n, pero hay que adecuarla a los contextos y realidades de cada pueblo ind¨ªgena. Es por eso que lo encuentro muy valioso, pues abraza la especificidad de cada comunidad, para que cada quien pueda tomar decisiones m¨¢s informadas¡±, le dice a Am¨¦rica Futura Sasil S¨¢nchez Chan, int¨¦rprete de Maaya ta¡¯an (maya, de la regi¨®n sur de Yucat¨¢n).
La iniciativa cubre 24 de los 32 estados de M¨¦xico. La mayor¨ªa de proyectos traducidos est¨¢n en Oaxaca (46), la Ciudad de M¨¦xico (38), Quintana Roo (23), el Estado de M¨¦xico (22) y Chiapas (21). ¡°Es necesario que la informaci¨®n puesta a disposici¨®n de los pueblos sea en sus propios idiomas y considere su identidad, cultura, costumbres, tradiciones y cosmovisiones¡±, dice Bazbaz. ¡°Se les debe informar qui¨¦nes har¨¢n los proyectos, en qu¨¦ ubicaci¨®n, durante cu¨¢nto tiempo, con qu¨¦ tecnolog¨ªa y cu¨¢les ser¨¢n los impactos sociales, culturales, ambientales y econ¨®micos que tendr¨¢n los proyectos, desde su planeaci¨®n y construcci¨®n hasta su operaci¨®n y cierre. Esto contribuye no solo a los derechos ling¨¹¨ªsticos de los pueblos sino tambi¨¦n a su derecho al territorio y a la libre determinaci¨®n y autonom¨ªa¡±.
Las lenguas a las que han traducido los proyectos son el Ral¨¢muli (Tarahumara del centro), P¡¯orhepicha (Pur¨¦pecha), J?atjo (Mazahua del Oriente), Mexikatlahtolli (N¨¢huatl de la Huasteca Hidalguense), N¨¢huatlahtolli (N¨¢huatl del Centro Alto), Nahwatlahtolli (N¨¢huatl de la regi¨®n de la monta?a de Guerrero), Nawatlajtolli (N¨¢huatl de la Huasteca Potosina), Maseual (N¨¢huatl de la Sierra Nororiental de Puebla), Tu¡¯un da¡¯vi (Mixteco del Oeste Alto), Bats¡¯il k¡¯op (Tseltal del Norte), Maaya t¡¯aan (Maya) y Teenek (Teenek Regi¨®n Huasteca Potosina). La traducci¨®n e interpretaci¨®n a cada lengua fue responsabilidad de ocho mujeres y cuatro hombres integrantes de los pueblos y hablantes de cada una de las variantes. En total se involucraron m¨¢s de 30 personas. ¡°La importancia que tiene este tipo de materiales es muy grande, porque ahorita sabemos cu¨¢l va a ser el impacto total de los megaproyectos, no s¨®lo para el pueblo rar¨¢muri, sino para el pueblo maya y para los diferentes idiomas que se hablan en los pueblos de M¨¦xico¡±, afirma a Am¨¦rica Futura Jose Isidro Morales Moreno, hablante del idioma rar¨¢muri, tambi¨¦n conocido como tarahumara.
La iniciativa trabaja sobre cuatro estrategias: documentos y acciones de comunicaci¨®n tradicional, alternativa y disruptiva; Informaci¨®n accesible para pueblos y comunidades ind¨ªgenas y afromexicanos y para personas con discapacidad, para que puedan ejercer su derecho a la participaci¨®n informada e Interlocuci¨®n con autoridades y empresas para incidir en la generaci¨®n y publicaci¨®n de informaci¨®n relacionada con proyectos que los afectan de alguna manera. Cada material audiovisual cuenta una historia.
En los pr¨®ximos meses Que sepan que sabemos ejecutar¨¢ una estrategia de interlocuci¨®n e incidencia con autoridades para que generen y publiquen informaci¨®n relacionada con la realizaci¨®n de megaproyectos. Se han revisado 81 instrumentos normativos en los que se identificaron 350 obligaciones aplicables a partir de las cuales se determinaron 50 propuestas concretas en el corto y mediano plazo. Adem¨¢s, buscar¨¢n una interlocuci¨®n con empresas de los sectores a los que corresponden los megaproyectos para incidir en el conocimiento y cumplimiento de su responsabilidad de respetar los derechos humanos de quienes pueden ser afectados por sus actividades empresariales, incluido el derecho a la informaci¨®n para la participaci¨®n en la toma de decisiones sobre megaproyectos que promuevan.
En la estrategia de informaci¨®n accesible, la iniciativa tambi¨¦n va a crear materiales en formatos accesibles para personas con discapacidad sobre su derecho a la participaci¨®n informada en la toma de decisiones sobre megaproyectos. Estos ser¨¢n en formato de lectura f¨¢cil, braille, audio texto y lengua de se?as mexicana.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.