Cuando Guam era una isla espa?ola
El peque?o enclave del Pac¨ªfico estuvo bajo dominio espa?ol durante m¨¢s de 200 a?os
En 1521, Guam, la colonia estadounidense amenazada por Corea del Norte,?apareci¨® ante los ojos de los marineros de Magallanes como un para¨ªso con agua y fruta. Llevaban meses de dura traves¨ªa por el Pac¨ªfico y la desnutrici¨®n y el escorbuto ya hab¨ªan hecho mella en la tripulaci¨®n. De alg¨²n modo, esa sigui¨® siendo la funci¨®n de las Marianas todos los a?os que estuvieron bajo dominio espa?ol: la de oasis donde avituallarse en la ruta del gale¨®n de Manila que cada a?o part¨ªa de Acapulco a Filipinas.
De paso al archipi¨¦lago tambi¨¦n lleg¨® a Guam en 1565 la expedici¨®n de Miguel de Legazpi: pis¨® la mayor de las islas de los Ladrones, como se denominaron en principio las Marianas, antes de seguir camino al Este y fundar Ceb¨² y Manila. Y en 1668 arribaron los primeros misioneros jesuitas espa?oles, como Luis Diego de San Vitores.
Aga?a, la capital de Guam, recibe el estatuto de ciudad en 1686 y se convierte en la primera urbe occidental de Ocean¨ªa. Carlos Madrid, historiador especializado en la presencia espa?ola en Filipinas y Ocean¨ªa, recuerda la crudeza de la guerra de conquista y el da?o a la poblaci¨®n por los males que tra¨ªan consigo los occidentales. ¡°Hubo mucha despoblaci¨®n por las enfermedades que portaban los conquistadores¡±, apunta. La viruela y la gripe se cobraron miles de v¨ªctimas. La poblaci¨®n local, m¨¢s de 50.000 personas, qued¨® en 3.000.
Con los primeros matrimonios mixtos, los locales emparentaron con los reci¨¦n llegados europeos, americanos y asi¨¢ticos, lo que dej¨® huella en costumbres, comidas y bailes, en nombres, apellidos y top¨®nimos. Pero Guam fue siempre un lugar remoto de la Monarqu¨ªa espa?ola. ¡°No ten¨ªan apenas comunicaci¨®n con el resto de territorios; se enteraban de los acontecimientos con a?os de retraso¡±, incide Madrid. ¡°La Corona intent¨® repoblar la isla con espa?oles, mexicanos y filipinos, de lo que ha resultado una cultura muy criolla¡±.?Con el aislamiento, en la Administraci¨®n local cundieron casos de corrupci¨®n.
Hija de aquel encuentro de culturas es una peculiar lengua nacida del contacto del idioma malayo-polinesio de los locales y el castellano, que creyeron entender "chamorro" cuando los abor¨ªgenes les dec¨ªan c¨®mo se autodenominaban. El chamorro es cooficial en Guam desde 1974 y a¨²n lo hablan 60.000 personas, aunque diezmado por el mayor prestigio del ingl¨¦s.?
El chamorro, una lengua mixta con el espa?ol,?es cooficial en la isla desde 1974 y a¨²n la hablan 60.000 personas
M¨¢s o menos la mitad de sus t¨¦rminos son originarios del castellano. ¡°Los habitantes de Guam est¨¢n muy orgullosos de su lengua, aunque solo son conscientes vagamente de sus or¨ªgenes espa?oles¡±, apunta Rafael Rodr¨ªguez-Ponga, secretario general del Instituto Cervantes y especialista en el idioma.
Guam, el resto de las Marianas y las Carolinas dejaron de ser espa?olas en 1898. Tras el Tratado de Par¨ªs de aquel a?o, pas¨® a manos de EE UU, cuya Marina gobern¨® las islas con mano de hierro durante a?os. Con todo, ¡°la legislaci¨®n de Espa?a estuvo vigente a¨²n veinte a?os, y un peri¨®dico local se publicaba en ingl¨¦s y en espa?ol¡±, recalca Madrid.
En la memoria del Desastre del 98, Guam no se ha mantenido viva como Cuba, Puerto Rico o Filipinas. Rodr¨ªguez-Ponga lo atribuye a su menor tama?o e importancia; Madrid, a que para entonces era provincia de Filipinas y se daba por incluida en la p¨¦rdida del archipi¨¦lago.
Un recorrido hist¨®rico por Aga?a mantiene vivo el legado del pasado, a pesar de los enormes destrozos que caus¨® en la ciudad la II Guerra Mundial. Toni Leon Ramirez, historiador de la Oficina de Preservaci¨®n Hist¨®rica, destaca la catedral del Dulce Nombre de Maria, levantada sobre el lugar donde se ubic¨® la primera misi¨®n de los jesuitas, el fuerte de Santa Agueda y la Plaza de Espa?a. En la ortograf¨ªa tambi¨¦n queda un legado: las tildes desaparecieron del chamorro, pero s¨ª se conserva la e?e.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
?Tienes una suscripci¨®n de empresa? Accede aqu¨ª para contratar m¨¢s cuentas.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.