Nombres vascos y mallorquines para mundos muy muy lejanos
La Uni¨®n Astron¨®mica Internacional resuelve un concurso para nombrar 20 nuevos exoplanetas, y sus correspondientes estrellas, que ser¨¢n estudiados por el telescopio espacial ¡®James Webb¡¯
Desde tiempos inmemoriales los exploradores se han encontrado con muchos dilemas para nombrar aquellas tierras o paisajes que iban descubriendo. Ocurri¨® durante el inicio de las civilizaciones, durante la era de la exploraci¨®n y hasta en tiempos modernos, a medida que se llegaba en territorios nunca visitados, como los hielos ant¨¢rticos o las dorsales oce¨¢nicas. Tambi¨¦n ha sucedido con los accidentes geogr¨¢ficos de otros mundos cercanos, recorridos como mucho solo por robots.
Con la explosi¨®n en el descubrimiento de exoplanetas se plantea un problema similar: ya van m¨¢s de un millar y esta cifra sigue subiendo. De momento, todos ellos han recibido nombres en clave, por lo general basados en la denominaci¨®n del telescopio que los detect¨® o en n¨²meros de cat¨¢logo. Pero parece claro que, adem¨¢s de esas denominaciones as¨¦pticas, algunos merecer¨ªan un tratamiento m¨¢s personal que los hiciese asequibles al gran p¨²blico.
La tarea de bautizar de forma oficial cuerpos celestes recae en la Uni¨®n Astron¨®mica Internacional (UAI), que cada cierto tiempo convoca un concurso a ese efecto. El ¨²ltimo fue en 2022 y sus resultados acaban de hacerse p¨²blicos. La UAI recibi¨® m¨¢s de 600 propuestas, entre las que hubo que elegir solo 20. Los nuevos nombres no son para exoplanetas cualesquiera; se trata de mundos seleccionados para su estudio mediante el telescopio espacial James Webb. Y entre los candidatos finalmente elegidos hay desde nombres en ¨¢rabe, chino o croata hasta palabras de pueblos ind¨ªgenas de Costa Rica, Colombia o Camer¨²n, pasando por t¨¦rminos en euskera, catal¨¢n y espa?ol. La multiculturalidad de esta selecci¨®n para nombrar mundos del espacio lejano contrasta con el predominio de nombres mitol¨®gicos griegos y romanos para referirnos a los planetas de nuestro sistema solar y a las estrellas m¨¢s brillantes del firmamento.
Mitolog¨ªa, leyendas y folclore han servido de inspiraci¨®n. La estrella WASP-166 ser¨¢ a partir de ahora Filetdor (que se refiere a la serpiente marina dorada del cuento popular Na filet d¡¯Or); y su planeta, Catilineta (la ni?a que es la hero¨ªna en ese cuento). Los dos nombres provienen de una colecci¨®n de narraciones populares mallorquinas recopiladas por Antoni Maria Alcover, que fuera can¨®nigo de la Seo de Mallorca, ling¨¹ista y personaje un tanto pol¨¦mico en su tiempo.
El euskera tambi¨¦n est¨¢ representado: la estrella antes conocida como Gliese 486, en la constelaci¨®n de Virgo, es ahora Gar (llama) y el planeta que la orbita pasa a denominarse Su (fuego). Ambas palabras, unidas ahora en el lejano espacio, ya formaban juntas el dicho popular vasco su eta gar, que tiene el significado de pasi¨®n y entusiasmo.
No pod¨ªa faltar la mitolog¨ªa griega, muy presente en los nombres de estrellas y constelaciones que vemos a simple vista, y que tambi¨¦n aparece en los 20 nuevos nombres de estrellas y exoplanetas. Aiolos y Levantes son dos nombres griegos relacionados con los vientos y presentes en La Odisea de Homero.
Por parejas y sin marcas
Cada candidato deb¨ªa incluir dos nombres: uno para la estrella y otro para el planeta. Ambos deb¨ªan estar relacionados de alguna manera, por si en el futuro se descubre alg¨²n nuevo miembro en el sistema poder adjudicarle un nombre coherente. Pod¨ªan elegirse denominaciones de cosas o lugares de importancia cultural. En cualquier idioma, incluidas lenguas ind¨ªgenas, siempre y cuando puedan transliterarse en alfabeto latino. Eso s¨ª, no se admiten nombre de personas, vivas o muertas. Y tampoco personajes de c¨®mic o marcas comerciales que pudieran estar protegidas por derechos de autor. De momento, no habr¨¢ planeta Coca-Cola.
No es f¨¢cil elegir nombres con un nexo com¨²n que no hayan sido utilizados ya en alg¨²n otro contexto. Por ejemplo, destacan entre los nombres reci¨¦n aprobados la estrella Bats¨² (hasta ahora conocida como LHS 3844) y su planeta Kuakua. Significan colibr¨ª y mariposa, en bribri, el lenguaje de un pueblo costarricense.
La bot¨¢nica local ha dado muchas ideas. A?a?uca y Tahay son dos nombres comunes, en espa?ol, que se refieren a especies vegetales end¨¦micas de Chile. La presencia de e?es en el primero de esos nombres probablemente acabar¨¢ transform¨¢ndolo en Ananuca. Y el segundo es uno de los nombres mejor conseguidos: se refiere a un planeta que gira en torno a su estrella en solo ocho horas, justo el tiempo durante el cual florece, una vez al a?o, la tahay (Calydorea xiphioides). Wattle y Banksia son dos nombres de plantas aut¨®ctonas de Australia, con importancia cultural (el primero se refiere a una planta que es el emblema floral de ese pa¨ªs) y cuyas caracter¨ªsticas est¨¢n relacionadas con las propiedades de la estrella WASP-19 y su planeta.
Otros nombres no resultar¨¢n tan f¨¢ciles de recordar. Awohali significa ¨¢guila, en cherokee; Einaposha es algo as¨ª como lago, en un dialecto keniano; y Phalinsiam se refiere al zafiro azul tailand¨¦s, el mismo color que se le atribuye al planeta correspondiente, ya que su atm¨®sfera presenta caracter¨ªsticas de dispersi¨®n Rayleigh similares a las que en la Tierra producen el color de nuestro cielo.
Puedes seguir a MATERIA en Facebook, Twitter e Instagram, o apuntarte aqu¨ª para recibir nuestra newsletter semanal.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.