Una jerarqu¨ªa casi universal de los cinco sentidos
La vista es el sentido m¨¢s importante pero el o¨ªdo y el tacto se alternan en el segundo y tercer lugar, seg¨²n un estudio con 13 culturas. El sabor y el olor, los menos relevantes
Los humanos necesitan de los cinco sentidos para sentir este mundo. Pero, ?hay uno m¨¢s importante que el resto? ?Existe una jerarqu¨ªa de los sentidos? Un estudio con 13 culturas e idiomas, entre ellos el espa?ol, muestra que la vista es el sentido m¨¢s universal de todos. Sin embargo, la importancia relativa del o¨ªdo, el tacto, el sabor o el olfato depende de cada cultura.
Una decena de psicoling¨¹istas y antrop¨®logos del Instituto Max Planck han recopilado durante a?os conversaciones de hablantes de 13 idiomas diferentes. Buscaban una forma de medir la importancia de cada uno de los cinco sentidos contando la frecuencia de uso de palabras que se refirieran a ver, o¨ªr, tocar... Entre las lenguas analizadas est¨¢n algunas de las m¨¢s extendidas del planeta, como el chino mandar¨ªn, el ingl¨¦s o el espa?ol, pero tambi¨¦n varias habladas por solo unos miles de personas, como el chintang (Nepal), el whitesands, usado por apenas 7.500 habitantes de Vanuatu, o el semai, de varias tribus de la pen¨ªnsula malaya.
Las conversaciones, grabadas en v¨ªdeo, tuvieron lugar durante la realizaci¨®n de tareas cotidianas, como preparar la comida, la charla de despu¨¦s de la cena o en los descansos en el trabajo. Especialistas en cada cultura, apoyados en traductores locales midieron la aparici¨®n de palabras que reflejaran la percepci¨®n f¨ªsica. Tambi¨¦n tuvieron en cuenta la existencia de significados no sensoriales, como cuando se usa el "mira" o el "oye" para captar la atenci¨®n del interlocutor.
Entre los idiomas analizados est¨¢n el chino, el ingl¨¦s, el espa?ol y lenguas habladas por unos miles de personas
En las 13 culturas analizadas, la vista es el sentido al que los humanos dan m¨¢s importancia. En todas, las palabras y verbos relacionados con ver, mirar, observar, ojear, leer... suponen m¨¢s del 60% de los vocablos referidos a los sentidos. En el chino mandar¨ªn, por ejemplo, en una hora de conversaci¨®n, aparecen 72 usos de verbos relacionados con la vista. El 84% de las palabras sensoriales ten¨ªan que ver con este sentido.
En los grandes idiomas occidentales analizados, el porcentaje de presencia de palabras relacionadas con la vista oscila entre el 70% y el 80%. En algunas culturas hay palabras con significados multisensoriales donde solo el contexto permite saber si la expresi¨®n se refiere a uno u otro sentido o a algo m¨¢s ¨ªntimo y menos f¨ªsico. Es el caso del "sentir" espa?ol o el sentire italiano. Solo hay una cultura, la de los tzeltales de Chiapas (M¨¦xico) que hablan una lengua de origen maya, donde el vocablo multisensorial? a'y es m¨¢s frecuente que los relacionados con la vista. Pero, a¨²n as¨ª, el an¨¢lisis de sus conversaciones muestra que la mayor¨ªa de las veces se usa para referirse a este sentido. La vista ser¨ªa entonces el m¨¢s universal de los sentidos.
"Hay tres razones principales que, creemos, subyacen en la mayor frecuencia de referencias a la vista en todas las culturas", dice la investigadora del Instituto Max Planck de Psicoling¨¹¨ªstica y coautora de la investigaci¨®n, Asifa Majid. "En primer lugar, tendr¨ªa relaci¨®n con la arquitectura cerebral. Casi el 50% del cerebro est¨¢ dedicado al procesamiento visual", a?ade. Desde un punto de vista evolutivo, la vista habr¨ªa sido fundamental para la supervivencia de los primeros humanos.
Pero tambi¨¦n hay otras explicaciones. Existen m¨¢s palabras referidas a la vista porque vemos m¨¢s. "Incluso cuando parpadeamos, nuestra mente rellena el hueco, por lo que experimentamos una imagen constante", recuerda Majid. Sin embargo, solo se huele cuando se inspira y no cuando se expira. En cuanto al sabor, no se come o bebe todo el tiempo.
Como menciona la investigadora, hay una tercera alternativa m¨¢s social. "Coordinamos el conjunto de nuestras experiencias a trav¨¦s del sentido de la vista. Puedes usar una palabra como mira en sentido literal , pero tambi¨¦n puedes usarla en la conversaci¨®n con otros significados. No sabemos cu¨¢l de estas es la raz¨®n principal. Creo, como sostenemos en la investigaci¨®n, que todas juegan un papel", sostiene Majid.
O¨ªr, tocar, saborear y oler
Los resultados de este estudio confirman una vieja hip¨®tesis. En los a?os 80, el ling¨¹ista ?ke Viberg recopil¨® una quincena de frases de 50 idiomas para comprobar si hab¨ªa una jerarqu¨ªa de los sentidos. Entonces, ya apunt¨® que la vista era el m¨¢s universal de todos. Le seguir¨ªan, por este orden, el o¨ªdo, el tacto, el sabor y el olor. Un orden inmutable a lo largo de todas las culturas. Y eso no es lo que han comprobado los investigadores del Max Planck.
Casi el 50% del cerebro est¨¢ dedicado al procesamiento visual", recuerdan los autores del estudio
Su an¨¢lisis muestra que hay una jerarqu¨ªa solo casi universal. En efecto, en la mayor¨ªa de las lenguas que han revisado, el o¨ªdo es el segundo sentido m¨¢s relevante, pero no en todas las culturas. Entre los semai, un pueblo de la pen¨ªnsula malaya de apenas 40.000 individuos, el olfato es el segundo sentido. Tienen palabras diferentes para el olor de una casa vieja y los hongos, otras que se refieren al de la sangre y los pescados y carnes crudos o el vocablo rasaak que se puede referir al sentido del tacto, al olor o al sabor por separado o combinados. Mientras, en el espa?ol o el italiano, aunque el o¨ªdo es el segundo, el sabor est¨¢ por delante del tacto.
"Llama la atenci¨®n que las referencias al olor y al sabor sean tan escasas, especialmente teniendo en cuenta que algunas de las conversaciones se desarrollaron durante situaciones como preparar la comida o comer", relata Majid. "Esto refleja lo que los cient¨ªficos han pensado desde hace tiempo, que el olor y el sabor no son tan importantes para la conducta humana". Sin embargo, casos como el de los semai o el de los tzeltales muestran tambi¨¦n, como dice la investigadora, que la jerarqu¨ªa de los sentidos no es universal, sino que depende de cada cultura.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.