¡®Los d¨ªas de Par¨ªs¡¯: la b¨²squeda de la libertad y la fantas¨ªa
Tras ¡®Los d¨ªas del C¨¢ucaso¡¯, Siruela traduce por primera vez ¡®Los d¨ªas de Par¨ªs¡¯, segunda parte de las interesantes memorias de Banine, testigo y protagonista durante d¨¦cadas de la vida intelectual de la capital francesa
¡°All¨¢ va el Orient Express, a toda m¨¢quina, rumbo a la Tierra Prometida: se acerca con un estr¨¦pito ensordecedor, cuando los ra¨ªles lo arrojan de una v¨ªa a otra en una danza salvaje. Me anuncia en su idioma de acero la dicha y la libertad, me arrastra hacia el lugar de mis fantas¨ªas, hacia el momento fulgurante del reencuentro que hab¨ªa estado esperando durante cuatro a?os de revoluci¨®n, de terror y de ruina, en los escombros de un mudo abolido¡±.
El mundo en escombros es el Azerbaiy¨¢n que pertenec¨ªa al Imperio ruso y ahora a la Uni¨®n Sovi¨¦tica tras la Revoluci¨®n de Octubre. Los cuatro a?os son los que ha permanecido separada de sus seres queridos, que emigraron del C¨¢ucaso. Ella es s¨®lo Umm El-Banu ?s?dullayeva, de 16 a?os, la futura escritora Banine.
Este segundo libro de memorias, continuaci¨®n de Los d¨ªas del C¨¢ucaso, cuenta la vida en Par¨ªs de esta mujer de una familia campesina y musulmana que alcanza la opulencia gracias a las ilimitadas reservas de petr¨®leo de Azerbaiy¨¢n y lo pierde todo con la llegada al poder de los bolcheviques. Junto a millones de rusos blancos, se exilian a Europa con los objetos de valor y joyas que han podido rescatar, pero ella, sola, llega a Par¨ªs cuatro a?os m¨¢s tarde en busca de libertad y supervivencia. Son los ¡°locos a?os veinte¡± de entreguerras, y Par¨ªs, un hervidero de cultura y gente de todas las nacionalidades.
La ventaja de unas memorias sobre una autobiograf¨ªa es que las primeras no deben someterse a las reglas de la narraci¨®n literaria; adem¨¢s, al estar escritas desde la madurez, seleccionan su material desde una distancia que ordena los sucesos de otro modo. Al llegar a Par¨ªs, Banine encuentra el apoyo de su hermana Zuleika, casada con Jos¨¦, un pintor espa?ol. ¡°Mi mayor placer ¡ªescribe¡ª era ir los domingos a casa de Josez¨², apodo inventado por m¨ª con el principio de sus nombres, donde me iniciaba en la vida bohemia con esos dos aderezos que a lo largo de toda mi vida apreciar¨ªa y buscar¨ªa: la libertad y la fantas¨ªa¡±. En estos a?os locos conocer¨ªa a toda clase de celebridades, de Iv¨¢n Bunin a los Scott Fitzgerald, Hemingway, Henry Miller, Joyce, Sylvia Beach, los eslavos ?Chagall, Kisling, Di¨¢ghilev y Stravinski; y otros como Fujita, Modigliani, Mor¨¦as, De Chirico, Picasso. En Montparnasse, ¡°toda esa gente viv¨ªa de esperanza y caf¨¦ con leche, si no de licores, brebajes a¨²n m¨¢s costosos¡ Pero su pobreza no les quitaba su confianza en la vida¡±.
La mirada de la autodenominada ¡°cauc¨¢sica bobalicona¡± sobre aquella desopilante sociedad es la joya de este libro. Junto a ello, la visi¨®n de todos aquellos rusos blancos, emigrantes ilustres convertidos en ch¨®feres de taxi, un ¡°peque?o universo en s¨ª, con sus tradiciones, sus reglas, su ¨¦tica¡ y las damas de honor de anta?o convertidas en se?oras de los lavabos y camareras descendientes de los primeros boyardos moscovitas¡± ofrece un testimonio impagable.
Al fin logra el divorcio del marido que le fue impuesto en su primera juventud por su padre. Al fin la libertad total
La vida de Banine se convierte en un asunto m¨¢s personal desde el momento en que aparece en escena su prima Gulnar, un torbellino, un temperamento volc¨¢nico que centra las memorias en la evoluci¨®n personal de la propia Banine. A partir de aqu¨ª, su vida se desenvuelve entre un militar blanco de considerable atractivo f¨ªsico, Nicol¨¢s Carpoff, y el refinado J¨¦r?me de Labussorie, de gran importancia en su educaci¨®n. Las an¨¦cdotas con ambos y su desatada prima Gulnar se suceden a cu¨¢l m¨¢s entretenida mientras aparece una relaci¨®n con un tercer hombre, Grandot, ¡°especialista en volverme loca¡±. En toda esta parte es cuando habla m¨¢s de s¨ª misma y sus historias personales hasta que al fin logra el divorcio del marido que le fue impuesto en su primera juventud por su padre. Al fin la libertad total.
La frescura del relato es tan fascinante como su inteligencia vital. Digamos, adem¨¢s ¡ªy con la debida admiraci¨®n¡ª, que fue amiga de toda confianza de Ernst J¨¹nger, al que conoci¨® en el Par¨ªs ocupado en 1943, al que dedic¨® tres libros y a quien tradujo al franc¨¦s, as¨ª como a Dostoievski. Afortunadamente, estas memorias han vuelto a salir a la luz despu¨¦s de 75 a?os, traducidas al franc¨¦s, ingl¨¦s y alem¨¢n y ahora al espa?ol.
Los d¨ªas de Par¨ªs
Traducci¨®n de Susana Prieto Mori
Siruela, 2023
268 p¨¢ginas. 19,95 euros
Puedes seguir a BABELIA en Facebook y Twitter, o apuntarte aqu¨ª para recibir nuestra newsletter semanal.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.