?ngelo N¨¦store, catalizador de la joven poes¨ªa en espa?ol: ¡°Un poeta es una persona mirando la nube y las formas que va cobrando la nube¡±
Este joven italiano afincado en M¨¢laga fund¨® hace cuatro a?os Letraversal, el sello en el que han dado sus primeros pasos po¨¦ticos autores como Paula Melchor o Elizabeth Duval
Angelo N¨¦store recuerda la fecha en que cambi¨® todo: 19 de febrero de 2020. Es cierto que la comparte con pr¨¢cticamente el resto de la humanidad, pero ¨¦l se aferra a ella por motivos que trascienden la pandemia. Aquel d¨ªa, varias de las fuerzas centr¨ªfugas que agitaban su vida confluyeron en una ¨²nica direcci¨®n: N¨¦store (Lecce, Italia, 37 a?os), que es poeta, que es profesor de Traducci¨®n e Interpretaci¨®n en la Universidad de M¨¢laga y codirige el Festival Internacional de Poes¨ªa de M¨¢laga, decidi¨® que deber¨ªa formar una editorial de poes¨ªa en aquella localidad andaluza. ¡°Durante el festival, la idea de acompa?ar a un poeta un d¨ªa entero me hac¨ªa mucha ilusi¨®n. Me parec¨ªa bello¡±, explica ahora, con ese acento tan suyo, algo italiano a¨²n, algo malague?o ¡ªcada vez m¨¢s seg¨²n se relaja en la conversaci¨®n¡ª.
¡°Entonces pens¨¦: ?no ser¨ªa muy bonito tambi¨¦n acompa?ar a un poeta, un escritor, durante el proceso creativo de un proyecto en concreto? Es un poco de meterte en su casa. El autor te aporta su casa y t¨² est¨¢s con ¨¦l y lo ves escribiendo¡±, teoriza. E hilvana: ¡°Creo en la edici¨®n como un proceso en el cual t¨² tambi¨¦n intervienes. En cierto modo, y con su distancia, por supuesto, t¨² tambi¨¦n est¨¢s escribiendo. Me gusta la edici¨®n porque para m¨ª es otra forma de escribir¡±. Nadie que tenga tantas opiniones sobre el proceso de editar deber¨ªa quedarse sin una editorial. ?ngelo N¨¦store tiene, desde 2020, Letraversal.
Y, desde 2020, Letraversal se ha convertido en una de las casas de referencia para la poes¨ªa joven espa?ola. Aqu¨ª han dado algunos de sus primeros pasos los que hoy se tienen por los pesos pesados de la poes¨ªa por debajo de los 35 a?os. Berta Garc¨ªa Faet, Paula Melchor, Rodrigo Garc¨ªa Marina, Juan Gallego Benot, Elizabeth Duval (tambi¨¦n tiene faceta de poeta), Juanpe S¨¢nchez L¨®pez, Carla Nyman, Paloma Chen, Cristian Alcaraz (estos nombres tal vez no le digan nada, pero en la microescena de la poes¨ªa joven es algo as¨ª como si hubi¨¦semos repasado el cartel de Woodstock). Muchos ni se conoc¨ªan entre s¨ª. Algunos solo probaron suerte al mandar el manuscrito. Por separado, cada uno es un autor con sus m¨¦ritos notables que ha triunfado en otras editoriales o incluso otros ¨¢mbitos. Juntos, sus talentos se retroalimentan y forman no una generaci¨®n po¨¦tica, no nos pasemos de ambiciosos, pero s¨ª una cierta hermandad. Una que empieza y acaba en N¨¦store.
¡°Nunca me ha gustado el concepto de mis autores. No son m¨ªos. Pero es un concepto que se usa mucho. La verdad es que creo que deber¨ªamos reflexionar en torno a eso¡±, protesta (y cuando N¨¦store dice que hay que reflexionar sobre algo, es que no le ha gustado nada: la palabra diplo?m¨¢tico se queda corta con ¨¦l). ¡°S¨ª que me siento muy mam¨¢¡±, concede finalmente.
Un editor mediocre revisa el texto, alerta de las erratas (los hay que ni eso) y tira. Un editor implicado dialoga con el alma del texto que el autor est¨¢ creando y le sugiere por d¨®nde tiene m¨¢s fuerza (en el tono, en el estilo o en el contenido). Un editor como N¨¦store vive cada proyecto de coraz¨®n (y se frena con el cerebro, no vayamos a pisar terreno minado) y su coraz¨®n le lleva al di¨¢logo con sus autores. ¡°Me gusta quitarle esa p¨¢tina de seriedad obligada que se le pone a la poes¨ªa. La poes¨ªa puede ser algo superdivertido, algo coral. No me gusta la idea del poeta como un profeta que desde su torre est¨¢ observando el mundo y te dice c¨®mo es ese mundo y t¨², lector, est¨¢s all¨ª, como debajo de la torre, esperando a que te empapen de verdad. Me parece terrible. Me gusta m¨¢s la idea de que un poeta es una persona mirando la nube y las formas que va cobrando la nube. Yo veo una cosa y ¨¦l ve otra, pero estamos mirando lo mismo. Cuando est¨¢s editando, sucede esto¡±. Editoriales de poetas j¨®venes hay muchas. Casi todas tienen algo que ofrecer. Letraversal tiene esta cosmovisi¨®n. Dos personas mirando la nube. Quiz¨¢ lo dif¨ªcil no sea reconocer el talento joven, sino cultivarlo.
Casi 40 libros despu¨¦s de su formaci¨®n, la editorial se ha hecho grande (intelectualmente grande, al menos: N¨¦store no ha dejado ninguno de sus trabajos pese al ¨¦xito de muchos de sus vol¨²menes). Es grande porque da espacio a autores peque?os.
Est¨¢ Paloma Chen, poeta alicantina hija de inmigrantes procedentes de Wenzhou (China). ¡°?Qu¨¦ sue?o europeo es / ser / la china que vende cerveza, / el chino del pueblo, / la china del Hormiguero, / el chino de F¨ªsica o Qu¨ªmica, la china del chino? / Ese no es mi sue?o¡±. Est¨¢ Jos¨¦ Fern¨¢ndez, cuyo Mesa camiya est¨¢ escrito en EPA (?ttand? pal andal?h), o sea, fon¨¦ticamente con acento andaluz. ¡°Delante del ¨ºppeho me imahino carbo / pienso tengo l? rizo de mi madre / y l? b?cco en el lababo / metiendo t¨® er brazo por l? ca?er¨ª?¡±.
Si a usted le faltan, todav¨ªa en 2024, testimonios que compliquen todav¨ªa m¨¢s su manera de ver el g¨¦nero, hay en el cat¨¢logo una pl¨¦tora de autores que se sienten en los m¨¢rgenes y exigen no tener que moverse de ellos para ser comprendidos. Hay un libro de Pink Chadora (participante en el Drag Race de Atresmedia) sobre, entre otras cosas, la locura de tener que disfrazarse para ser reconocido por la calle.
En el caso de Ramonera, del mexicano Elvis Guerra, N¨¦store insisti¨® en que los poemas se publicasen obviamente en espa?ol y en su original zapoteco. ¡°Por mucho que sean lenguas minorizadas, que seamos conscientes de que estamos leyendo traducciones. Es importante para m¨ª porque quien traduce tambi¨¦n es autor¡±, dice.
N¨¦store sabe que no ha inventado nada que cientos de editores, escritores y poetas no hayan hecho posible con trabajos ignorados por el tiempo. Existe en el contexto de todo lo que le antecede, por citar un mantra harrisiano. Su intenci¨®n es responder a esa responsabilidad. Est¨¢ Biel Mesquida, de 77 a?os, que escribi¨® en 1974 El bell pa¨ªs on els homes desitgen els homes, un libro sobre el amor homosexual que solo se pudo publicar en catal¨¢n en 1985. Letraversal lo lanz¨® por primera vez en castellano en 2023.
¡°Llevar una editorial de poes¨ªa, a veces, puede ser complicado¡±, se lamenta N¨¦store. ¡°Cuando est¨¢s trabajando en ciertos temas o al borde del lenguaje, como cuando sales un poco de lo que se espera, del canon, de la experiencia, por ejemplo, cuando te sales es m¨¢s complicado. Y ah¨ª dices: no, qu¨¦ estoy haciendo. Pero al fin y al cabo, hay que atreverse¡±.
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.