?C¨®mo se dice fuera de juego en chino?
El Instituto Cervantes y LaLiga presentan en Shangh¨¢i el primer diccionario de f¨²tbol espa?ol-mandar¨ªn
?Es usted aficionado del Baseluona (Barcelona) y no sabe c¨®mo explicar a sus amigos chinos la ¨²ltima genialidad de Meixi (Messi) en el ¨¢rea? O quiz¨¢ es admirador en China del Huang Ma (Real Madrid) que planea visitar el Bernab¨¦u y quiere ver las 13 copas de la ouzhou guanjun liansai (Liga de Campeones), pero no sabe c¨®mo decirlo en castellano. No hay problema. Para satisfacer esas necesidades, acaba de nacer el primer diccionario espec¨ªfico de f¨²tbol castellano-mandar¨ªn, un proyecto conjunto del Instituto Cervantes y LaLiga.
Que cada vez hay m¨¢s aficionados al f¨²tbol en China, empezando por el propio presidente Xi Jinping, es un hecho. Tambi¨¦n, que la gran mayor¨ªa conoce a los principales equipos espa?oles y est¨¢ al tanto de sus aventuras y desventuras, una tendencia que ha aumentado con el debut en febrero pasado en el Espanyol del delantero Wu Lei, el m¨¢ximo goleador de la Superliga china. Al mismo tiempo, la demanda china para aprender castellano como segunda lengua, despu¨¦s del ingl¨¦s, contin¨²a en aumento: unos 40.000 alumnos lo estudian en unos 120 centros por todo el territorio de este pa¨ªs de 1.400 millones de habitantes.
Era natural, por tanto, que f¨²tbol y castellano quisieran aprovechar sus sinergias. "La vinculaci¨®n es perfecta", destacan tanto el Instituto Cervantes como LaLiga. Al aficionado chino al f¨²tbol le puede interesar aprender el idioma, especialmente si planea viajar a Espa?a para ver alg¨²n partido. Y los alumnos de espa?ol puedan empezar a apasionarse por los equipos de la competici¨®n hispana, y los valores deportivos, a medida que progresan en su estudio.
¡°El f¨²tbol recoge en sus expresiones y vocabulario parte de la identidad cultural espa?ola y, a trav¨¦s de la afici¨®n por el deporte, podemos acercar a los aficionados chinos no solo a nuestro idioma, sino a los elementos culturales de Espa?a en su conjunto. Desde LaLiga tenemos el compromiso claro de ayudar a crecer el f¨²tbol chino pero, al mismo tiempo, queremos convertirnos en embajadores de nuestro pa¨ªs a trav¨¦s de este tipo de iniciativas con instituciones espa?olas¡±, ha declarado Sergi Torrents, director de LaLiga en China.
Tras meses de trabajo, la instituci¨®n cultural y la organizaci¨®n deportiva han presentado esta semana en Shangh¨¢i el fruto de su colaboraci¨®n, el flamante diccionario.
La obra ¡°facilitar¨¢ el primer contacto con el espa?ol desde el entorno del balompi¨¦, y ofrecer¨¢ un umbral de acceso sencillo, pr¨¢ctico y ¨²til a aquellos aficionados y viajeros que deseen acercarse al f¨²tbol con ?¡±, afirma el Instituto Cervantes.
El Diccionario de f¨²tbol espa?ol-chino incluye voces, definiciones y vocabulario ¨²til, incluido el de las jugadas b¨¢sicas, as¨ª como vi?etas explicativas dibujadas por el ilustrador Jorge ?lvarez, residente en Shangh¨¢i. Asimismo, traslada a los ideogramas chinos los nombres de algunos de los jugadores m¨¢s conocidos, tanto en los equipos masculinos como en la competici¨®n femenina.? Aporta adem¨¢s frases b¨¢sicas pensadas, sobre todo, para los aficionados que quieran viajar y para aquellos que jam¨¢s se hayan visto expuestos antes a la lengua de Cervantes.
El volumen de bolsillo ser¨¢ gratuito y se distribuir¨¢ a trav¨¦s de talleres y en las sedes que el Instituto Cervantes tiene en Pek¨ªn y en Shangh¨¢i. Tambi¨¦n se podr¨¢ descargar a trav¨¦s de las p¨¢ginas web de los respectivos centros.
Para LaLiga, el mercado chino es clave: uno de los que m¨¢s crece en audiencias e ingresos para los clubes. En 2013, los ingresos audiovisuales que se generaron en China por la competici¨®n espa?ola fueron de cuatro millones de euros; la ¨²ltima temporada, de cien. Cuarenta millones de personas en este pa¨ªs vieron el debut para el Espanyol del delantero Wu Lei en febrero pasado. El n¨²mero de seguidores en las redes sociales chinas creci¨® la temporada pasada un 43%, seg¨²n un estudio de la organizaci¨®n espa?ola, que cuenta con oficinas en Shangh¨¢i y Pek¨ªn y un delegado en Hong Kong. Entre otros proyectos, planea abrir su primera academia permanente en Kunming, en el suroeste de China.
La selecci¨®n masculina china figura en el puesto 69 del ranking futbol¨ªstico global, y solo se ha clasificado una vez? ¡ªen 2002¡ª para la fase final de un Mundial (las Rosas de hierro, el equipo femenino, ha logrado llegar mucho m¨¢s lejos).? Este deporte cuenta con al menos 250 millones de aficionados en China, el n¨²mero que se conect¨® a la televisi¨®n para seguir el a?o pasado la competici¨®n de naciones en Rusia. Uno de ellos fue probablemente el propio presidente, que aspira a que China se clasifique, organice y gane un Mundial.
Lee m¨¢s temas de blogs y s¨ªguenos en Flipboard
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.