Lengua migrante
Migrar es traducir, incluso si se escribe en el mismo idioma. Y traducir supone una forma de reescritura. Nada me importa. Solo una lengua que me incluya. Con eso en la boca, salgo a dar batalla
Migrar es traducir, incluso si se escribe en el mismo idioma. Y traducir supone una forma de reescritura. Nada me importa. Solo una lengua que me incluya. Con eso en la boca, salgo a dar batalla
Tras la dictadura, la escena argentina era intensa y festiva. Se lanzaban manifiestos y se creaban editoriales y revistas
El Ayuntamiento reconoce tambi¨¦n un poemario de Edgardo Dobry y la biograf¨ªa del psiquiatra Tosquelles. Los Edeb¨¦ cumplen 30 a?os con obras que retratan duras realidades
¡®El Parasimp¨¢tico¡¯, nuevo libro de poes¨ªa del escritor argentino, salta de lo coloquial a la tradici¨®n del humor jud¨ªo, el juego con los cl¨¢sicos y el lamento por la muerte de la madre
Plat¨®n propuso que a los poetas, que son ¡°imitadores de simulacros¡±, lo mejor es despedirlos hacia otra ciudad
Tras siete a?os de silencio, el poeta argentino re¨²ne nuevos versos en 'Contratiempo'