17 versiones que arruinaron cl¨¢sicos del pop y rock
Son canciones que han marcado a varias generaciones. Pero, en lugar de dejarlas como est¨¢n, alguien decidi¨® reinterpretarlas con resultados desoladores
?De qui¨¦n son las canciones? Si hablamos de negocios, de su autor, pero si hablamos de arte, son de todos. Y m¨¢s cuando se convierten en cl¨¢sicos. Eso hace que los cl¨¢sicos se adapten, se cambien y se reinterpreten. A veces, mejorando el original. Pero otras veces fracasando estrepitosamente. Repasamos a continuaci¨®n unos cuantos ejemplos de esto ¨²ltimo. Vaya por delante que, independientemente del desafortunado resultado, estos artistas le echaron valor para enfrentarse a ¨¦xitos que forman parte de la banda sonora de varias generaciones. Ya les saldr¨¢ bien a la siguiente.
¨C Melendi versiona ¡®Angie¡¯, de The Rolling Stones
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Ram¨®n Melendi Espina (Oviedo, 1979), art¨ªsticamente conocido como Melendi, grab¨® esta canci¨®n en 2010 para su quinto disco Volvamos a empezar. No hablamos de cualquier canci¨®n. Angie es la balada de los Stones m¨¢s apreciada en Espa?a. Hubo un tiempo en el que la dejaron de tocar en directo, pero cuando ven¨ªan a Espa?a la recuperaban ya que sab¨ªan de lo apreciada que era por aqu¨ª. Y no, Angie no est¨¢ dedicada a la la famosa mujer de David Bowie. En este art¨ªculo contamos la historia (pinchar aqu¨ª).
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? Un tema a guitarra y voz, que, aunque lo pretenda, nada tiene que ver con la original de los Rolling Stones. La traducci¨®n de la letra de los Stones al castellano, con versos como ¡°el amor que nos uni¨® y tan pronto se acab¨®¡±, chirr¨ªa con una entonaci¨®n que oscila entre la aspereza y la delicadeza, pero se queda a medio camino, en un limbo dif¨ªcil de clasificar. Ante las cr¨ªticas que recibi¨® a trav¨¦s de las redes sociales, Melendi afirm¨® durante un concierto: ¡°Me han puesto a caer de un burro, lo m¨¢s bonito es hijo de la gran...". Luego, el m¨²sico se excuso como pudo: ¡°La canci¨®n est¨¢ hecha desde el m¨¢s profundo de los respetos, aunque no me han entendido¡±.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C Metallica versiona 'Los rockeros van al infierno', de Bar¨®n Rojo
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Nada menos que la banda de rock duro m¨¢s grande de los ¨²ltimos tiempos, Metallica. Ellos tambi¨¦n toman malas decisiones...
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? Las ¨²ltimas veces que Metallica ha tocado en Espa?a, el grupo ha querido hacer un gui?o a la audiencia. En principio, ning¨²n problema; al rev¨¦s: un detalle simp¨¢tico. Pero, ay, es conveniente trabajar bien la idea. Deciden tocar canciones de grupos m¨ªticos espa?oles de rock duro. En 2018, en el concierto de Madrid eligieron el cl¨¢sico de Bar¨®n Rojo, Los rockeros van al infierno. Solo participan el guitarrista Kirk Hammett y el bajista Robert Trujillo. La interpretaci¨®n es desastrosa y perezosa. Trujillo no se sabe la letra (parece que la est¨¢ leyendo en una cuartilla en el suelo y no coordina su voz con el micr¨®fono con lo cual no se le escucha), al ce?irse a guitarra y bajo suena sin vida... Menos mal que el p¨²blico canta. En fin, un desprop¨®sito. Peor fue unos a?os despu¨¦s, tambi¨¦n en Madrid, donde interpretaron un tema de Los Nikis (despidan a qui¨¦n les dijera que los Nikis gustaban al p¨²blico heavy espa?ol).
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C Russian Red versiona 'We will rock you¡¯, de Queen
?Qui¨¦n se atrevi¨®? La madrile?a Lourdes Hern¨¢ndez Gonz¨¢lez (1985). Hace 12 a?os, la cantante se present¨® al mundo bajo el nombre Russian Red y logr¨® que abraz¨¢ramos el indie gracias su ¨¢lbum debut I love your glasses. Sin embargo, tras publicar su segundo disco, Fuerteventura, dej¨® los escenarios para empezar una nueva vida en Los ?ngeles junto a su pareja.
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? La canci¨®n original, compuesta por Brian May en 1977, es todo un himno que, seg¨²n Rolling Stone, ocupa el puesto n¨²mero 330 dentro de las 500 mejores canciones de la historia del rock. We will rock you se hizo con ¨²nico prop¨®sito, como confes¨® su autor: ser coreada en un estadio. Fuera de ese ecosistema el tema, seamos realista, no tiene mucho sentido. Ese es el error de Russian Red, con su c¨¢ndida interpretaci¨®n: pretender que la escuchemos en casa, relajadamente y que estemos atentos. Su sedosa interpretaci¨®n acaba ech¨¢ndonos de la canci¨®n. Inevitablemente, desconectamos.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C West End Girls, versiona 'West End Girls', de Pet Shop Boys
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Un d¨²o tambi¨¦n llamado West End Girls, que en 2006 publicaron un disco enteramente de versiones de los Pet Shop Boys (y en el que algunas no estaban del todo mal)
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? Cantar un tema de los Pet Shop Boys es una osad¨ªa doble, porque ellos son de los grupos que mejor han reinterpretado a otros. Cuando rehicieron Always on my mind, que hicieron popular Elvis Presley y Brenda Lee en los setenta, convirtieron una sentida balada de desamor que parec¨ªa el final de una fiesta en una bomba de baile rob¨®tico que parec¨ªa el principio de otra. Y cuando se atrevieron con el cl¨¢sico de discoteca Can¡¯t take my eyes off you no se les ocurri¨® otra cosa que mezclarla con Where the streets have no name, de U2, cabreando a Bono por el camino. La gracia de la West End Girls original era que Neil Tennant rapease con acento pijo sobre la desigualdad social, redondeando as¨ª una canci¨®n que explica, m¨¢s en forma que en fondo, los demonios del clasismo. Todo eso estaba en la letra, pero sobre todo en su forma de recitarla. Si West End Girls fue un milagro fue porque m¨¢s que cantada, estaba hablada. Y una canci¨®n se puede versionar, pero un gran discurso no.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C Paloma San Basilio versiona 'Juntos', tambi¨¦n de Paloma San Basilio
?Qui¨¦n se atrevi¨®? La propia Paloma San Basilio, que se dej¨® producir por su hija en un inenarrable disco electr¨®nico llamado Amolap en 2011 en el que repasaba su ¨¦xitos.
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? Habr¨ªa que preguntarse qu¨¦ est¨¢ bien. Y solo podr¨ªamos responder que el amor de Paloma San Basilio por su familia para permitir esto, eso es lo que est¨¢ bien. Juntos es uno de esos pocos himnos absolutos que a¨²n funcionan como pegamento de todas las Espa?as: se puede bailar en una comuni¨®n o en un club gay, en una convenci¨®n de las juventudes de Vox o en una de los panteras grises. La canci¨®n tiene adem¨¢s mucho de estudio sociol¨®gico de su tiempo (hoy las autoridades sanitarias y de tr¨¢fico temblar¨ªan ante frases como ¡°fumando un cigarrillo a medias¡± o ¡°cruzar en rojo los sem¨¢foros¡±). Juntos es tan del p¨²blico como de la propia Paloma San Basilio y por eso versionarla es f¨¢cil: su melod¨ªa perfecta y pegadiza se podr¨ªa adaptar tanto a un tango como a un chotis. Pero bajo la producci¨®n de su hija Ivana, de nombre art¨ªstico ShaLee, la voz de San Basilio (una de las m¨¢s reconocibles de Espa?a) se pierde en un marasmo de autotune que la hace parecer una proto-Bad Gyal y si el resultado ya es descafeinado y asombrosamente amateur, lo que ocurre a partir del minuto 2.42 es¡ bueno, es mejor que lo compruebe usted mismo. Le advertimos de que podr¨ªa herir su sensibilidad, si es que a estas alturas del art¨ªculo todav¨ªa le queda alguna.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
- Guns N' Roses versionan 'Knockin' on heaven's door', de Bob Dylan
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Unos Guns N' Roses en la cumbre y con el ego disparado. Era 1991 y cre¨ªan poder con todo, con la edici¨®n de dos discos a la vez (Use Your Illusion I y II: 30 canciones), donde se inclu¨ªa este cl¨¢sico de Bob Dylan.
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? Los alaridos de Axl Rose, los punteos de Slash y el tono "somos muy salvajes" queda lejos del lirismo de la original. Siendo ese un problema no es el m¨¢s grave. Lo realmente preocupante es que la versi¨®n se ha hecho m¨¢s famosa que la original. Hay por ah¨ª quien incluso cree que Knockin' on heaven's door es de Guns N' Roses. Eso s¨ª que es grave. La de Dylan tiene en Spotify 140 millones de reproducciones y la de Guns N' Roses 260. No decimos m¨¢s...
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C Jessica Simpson versiona 'These boots are made for walking', de Nancy Sinatra
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Jessica Simpson, que en general se ha atrevido demasiadas veces a demasiadas cosas: tambi¨¦n ha versionado a Legacy Of Sound, a Robbie WIliams, a Dead or Alive y a John Lennon.
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? La pareja art¨ªstica que formaban Nancy Sinatra y Lee Hazzlewood dej¨® algunas de las canciones m¨¢s enigm¨¢ticas, memorables y personales de la d¨¦cada de los sesenta. Jessica Simpson es una cantante que surgi¨® a rebufo del ¨¦xito de Britney Spears y cumpli¨® correctamente su papel de interpretar con br¨ªo vocal canciones pop y baladas rom¨¢nticas para la generaci¨®n pre 11-S, pero carec¨ªa precisamente de todo lo que ten¨ªan These boots... y Nancy: misterio, huella y personalidad. Sobre el papel, la idea para esta versi¨®n no estaba del todo mal: Simpson cantar¨ªa el cl¨¢sico de Sinatra y Hazzlewood en clave de country como una rubia sure?a ligera de cascos. Pero es que se atrevieron a cambiar la letra (?eso es como pintar la Casa Blanca de verde!), a a?adir estrofas (que no aportan absolutamente nada) y, en el colmo del mal gusto, a a?adir ¡°?Yiii-haaaas!¡± para convertir el n¨²mero no en country, sino en una parodia de lo que es el country. Y hay un problema si quer¨ªan hacer una parodia: la cantante Jessica Simpson puede presumir de algunas cosas, pero no de sentido del humor. Lo peor de todo es que alguien enga?¨® a Willie Nelson para que apareciese y cantase en el videoclip y que la producci¨®n corri¨® a cargo de Jimmy Jam y Terry Lewis, los dos visionarios productores que en los ochenta ayudaron a crear el sonido Minneapolis. Para esto hemos quedado.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C Megadeth versiona 'Anarchy in the UK', de Sex Pistols
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Una de las bandas m¨¢s importantes del trash metal es este combo liderado por Dave Mustaine, quien empezara su carrera en Metallica hasta que fue expulsado por consumo excesivo de alcohol y drogas. Entre 1986 y 1999, Megadeth acumul¨® ventas millonarias y conciertos masivos, y Mustaine fue considerado un Dios del metal.
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? ?Recuerdas cuando eras peque?o y pon¨ªas esta m¨²sica en la habitaci¨®n y entraba tu abuelo y te dec¨ªa que apagaras ese ruido? No es ruido, son los Sex Pistols, dec¨ªas. No es ruido, es AC/DC, le insist¨ªas al d¨ªa siguiente cuando volv¨ªa quej¨¢ndose por lo mismo. Para tu padre era el mismo ruido el punk ingl¨¦s que el rock duro de unos australianos con un guitarrista vestido de colegial. Pues eso hace esta versi¨®n. Elimina todo lo que hac¨ªa especial el tema de los Pistols y lo convierte en ruido amorfo. No se puede hacer una versi¨®n trash de un tema punk. No se juntan cosas que parecen lo mismo, pero son muy distintas. Es de manual.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C t.A.T.u. versiona 'How soon is now', de The Smiths
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Las t.A.T.u., el d¨²o ruso que vendi¨® millones de copias a principios de siglo combinando un pu?ado de buenas canciones pop con la baja fantas¨ªa heterosexual de dos adolescentes lesbianas.
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? Veamos: el propio Morrissey, buscal¨ªos en sus horas libres, dijo que esta versi¨®n de su exgrupo (The Smiths) le encant¨®, lo cual nos lleva a concluir que tenemos que odiarla. Lo que m¨¢s rabia da de esta canci¨®n es que no entendemos muy bien por qu¨¦ existe: si bien otros ejemplos de esta lista tuvieron el valor de cambiar notoriamente la original (aunque fracasasen en el intento), este tema de las t.A.T.u. fracasa como un simple numero de karaoke. La producci¨®n y los acordes son bastante fieles a los de Morrissey y Johnny Marr, y lo ¨²nico que escuchamos por encima es a dos adolescentes desga?it¨¢ndose y no entendiendo que lo que hizo ¨²nica a How soon is now en su d¨ªa era ese pasotismo con el que Morrissey pide respeto para los t¨ªmidos. Una canci¨®n sobre el derecho a pasar desapercibido no puede ser cantada a gritos. Por cierto, lo mejor que dej¨® este atrevimiento fue una entrevista con Morrissey en Word Magazine en la que dijo sobre esta nueva interpretaci¨®n: ¡°Es magn¨ªfica. Absolutamente. Eso s¨ª, no s¨¦ mucho sobre ellas [las t.A.T.u.]". Cuando el periodista le informa de que ¡°son dos rusas lesbianas adolescentes¡±, responde Morrissey: ¡°Bueno, ?acaso no lo somos todos?¡±.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C Limp Bizkit versiona 'Faith', de George Michael
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Limp Bizkit, ese grupo que lider¨® el auge del nu metal a finales de los noventa y principios de los 2.000.
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? La desquiciante voz de Fred Durst. ¡°Nos gusta hacer versiones agresivas de ¨¦xitos cursis del pop¡±, dijo al respecto en una entrevista para la revista Billboard. ?Es un homenaje simp¨¢tico o una herej¨ªa? Lo segundo hubiese sido mejor, pero no sirve ni para eso. Un ejemplo de que se puede adaptar un cl¨¢sico del pop de los ochenta al nu metal es la versi¨®n que Orgy hicieron de Blue Monday (New Order): respetaron la esencia del original y se esforzaron por adaptarla a nuevo lenguaje. Limp Bizkit, en esta interpretaci¨®n lamentable, solamente alternan entre un n¨²mero de karaoke en Benidorm y un destrozo donde la original ni se reconoce. Y lo m¨¢s terrible es que en YouTube su interpretaci¨®n supera en n¨²mero de visionados a la original. George Michael odi¨® esta adaptaci¨®n, como es l¨®gico y natural. Y hasta Rage Against the Machine pidieron perd¨®n al cantante (indirectamente) por el mero hecho de ser una de las inspiraciones de Limp Bizkit. ¡°Me siento realmente mal por haber inspirado a esa mierda¡±, dijo el bajista Tim Commerford a Rolling Stone en 2014.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C George Michael versiona 'True faith', de New Order
?Qui¨¦n se atrevi¨®? El mismo hombre al que hemos defendido en el apartado anterior: George Michael. Tal vez como venganza porque a ¨¦l le destrozaron Faith, ¨¦l decidi¨® destrozar True faith, de New Order.
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? True faith ten¨ªa una melod¨ªa hermosa y una letra que George Michael pod¨ªa hacer perfectamente suya, teniendo en cuenta su pasado de adicci¨®n a las drogas: "Pens¨¦ que este d¨ªa nunca llegar¨ªa en que ver¨ªa la luz a la sombra del sol de la ma?ana./ Mi sol de la ma?ana es la droga que me acerca a la infancia que perd¨ª, reemplazada por el miedo". Esto pod¨ªa haber sido glorioso. ?Por qu¨¦ entonces, oh, por qu¨¦, George Michael decidi¨® cantarla desganado y con un autotune horroroso en el que su voz ni se reconoce? ?Por qu¨¦ esa producci¨®n vaga? No es porque ya no tuviese ni voz ni talento: solo un a?o despu¨¦s public¨® White light, su ¨²ltima gran canci¨®n. Parece, simplemente, que a nadie implicado con esta canci¨®n le apetece realmente hacerla. Era un sencillo solidario para la asociaci¨®n Comic Relief, por cierto. Eso significa "alivio c¨®mico". A lo mejor era una broma. Ya nunca lo sabremos.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C Take That versiona 'Smells like teen spirit', de Nirvana
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Una de las boy bands m¨¢s vendedoras. Y, probablemente, la que dio carreras en solitario m¨¢s exitosas: sobre todo Robbie Williams, pero tambi¨¦n Gary Barlow y Mark Evans.
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? ?Qu¨¦ est¨¢ mal? Todo, absolutamente todo. Desde ese riff de guitarra inicial, absolutamente falto de energ¨ªa, a Gary Barlow rompi¨¦ndose la camiseta, sec¨¢ndose el sudor y lanz¨¢ndola al p¨²blico (ver v¨ªdeo); a esa desafinaci¨®n en la voz... En fin, no puede haber un disparate mayor. Lo ¨²nico bueno es que el pobre de Kurt Cobain ya hab¨ªa muerto (fue en 1994 y la versi¨®n es de 1995) cuando ocurri¨® esto: se ahorr¨® ver c¨®mo destrozaban su gran cl¨¢sico.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C Britney Spears versiona '(I Can't Get No) Satisfaction', de los Rolling Stones
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Una Britney Spears con 19 a?os en pleno ¨¦xito despu¨¦s de su debut. Esta versi¨®n de los Rolling Stones aparece en su segundo disco, Oops!... I Did It Again (2000).
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? Mira que ha tomado malas decisiones Britney Spears en su carrera... Pues esta es de las peores. Sobre todo porque no hab¨ªa necesidad. Desde esa introducci¨®n de piano hasta el "baby" final, una interpretaci¨®n pop electr¨®nico de Satisfaction atroz.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C Ana Torroja versiona 'Hijo de la luna', de Mecano
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Todos estamos de acuerdo en que Ana Torroja, cantante de Mecano, est¨¢ en su derecho de reinterpretar uno de los temas de su exgrupo, Mecano. Y m¨¢s si es un cl¨¢sico como Hijo de la luna.
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? "Por qu¨¦, por qu¨¦, por qu¨¦", como dir¨ªa Mourinho. Por qu¨¦ esa p¨¢tina de ranchera para una canci¨®n tan bella. Los "ay, ay, ayyy", las trompetas, los v¨ªtores de los mariachis... Todo suena como una mezcla forzada y sin sentido.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C Bert¨ªn Osborne versiona 'Layla', de Derek and the Dominos
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Comunicador, cantante, humorista y portador de los valores tradicionales de la masculinidad.
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? Podemos decir primero que Layla es una de las mejores canciones de la historia del rock, la pieza que compuso Eric Clapton (cuando lideraba en los setenta a los fugaces Derek and the Dominos) para gritar a todo el mundo su amor por Patty Boyd. Un tema que es parte de una de las historias m¨¢s apasionantes del rock. Cuando compuso esta canci¨®n Clapton amaba a Boyd, pero ella estaba casada con su amigo George Harrison. A?os despu¨¦s Boyd se divorciaba de Harrison y se casaba con Clapton. Harrison y Clapton siguieron siendo amigos durante todo el proceso (y m¨¢s all¨¢). Pues bien, Osborne se carga un pedazo de la historia del rock con una versi¨®n pretendidamente crooner que resulta inenarrable. Tanto, que sientes la necesidad de compartirla con tus amistades para constatar que todo esto no es producto de una pesadilla nocturna.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C Madonna versiona 'American pie', de Don McLean
?Qui¨¦n se atrevi¨®? Pues nada menos que una de las estrellas del pop m¨¢s grandes que ha dado la historia de este g¨¦nero. M¨¢s de 300 millones de discos vendidos y algunas de las canciones m¨¢s universales del ¨²ltimo medio siglo lo avalan. El problema es que esto sali¨® en el a?o 2000, uno de los momentos m¨¢s bajos de Madonna, cuando se convirti¨® en vaquera. Despu¨¦s se har¨ªa guerrillera, hasta que en 2005 se reencontrara a lo grande convertida en profesora de aerobic.
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? Se ha visto a reos llevando a cabo trabajos forzados con m¨¢s ganas y gente caminando por el corredor de la muerte con m¨¢s determinaci¨®n. Madonna logra convertir una de las canciones m¨¢s emocionantes, ingeniosas y cat¨¢rticas jam¨¢s grabadas en algo gelatinoso y amorfo. Por no hablar de las caras que pone en el v¨ªdeo -lleno de banderas yanquis, balas de paja y personas con cara de esconder tras sus rostros historias la mar de humanas-, que parece que quiere sonre¨ªr, pero se le ha quedado algo entre las muelas. Lo ¨²nica buena idea aqu¨ª es recortar la duraci¨®n de la versi¨®n a la mitad de la original.
Escucha la original aqu¨ª y la versi¨®n aqu¨ª.
¨C Jos¨¦ Andrea (M?go de Oz) versiona 'Heaven', de Bryan Adams
?Qui¨¦n se atrevi¨®? El vocalista de M?go de Oz, Jos¨¦ Andrea. Ya no est¨¢ en el grupo, pero s¨ª lo estaba cuando edit¨® un disco de adaptaciones al castellano de canciones en ingl¨¦s de bandas como Deep Purple, Scorpions,?Twisted Sister o Bryan Adams. El artefacto se llam¨® D¨®nde el coraz¨®n te lleve (2004).
?Qu¨¦ est¨¢ mal en la versi¨®n? Todos hemos tenido nuestra pelea interna sobre la aceptaci¨®n de la m¨²sica de Bryan Adams. Nos parece blando, clich¨¦, nos gusta m¨¢s Ryan Adams, odiamos que sus baladas suenen en comedias rom¨¢nticas que ya odiamos... Pero m¨¢s tarde o m¨¢s temprano le aceptamos porque Adams tiene cosas tremendamente eficaces en su discograf¨ªa. Y en directo es un hurac¨¢n. Heaven es uno de sus grandes baladones, gelatinoso. Lo que hace Andrea es que si ten¨ªamos dudas con el original se disipen si lo comparamos con este Enga?ando al olvido. Una adaptaci¨®n al castellano que es tan disparatada que no das cr¨¦dito. Este verso es absolutamente real: "Hay tanto de mi que quiere llorar, pero mis llantos vend¨ª entre las piernas de un bar". Incre¨ªble ?eh?
Tu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo
?Quieres a?adir otro usuario a tu suscripci¨®n?
Si contin¨²as leyendo en este dispositivo, no se podr¨¢ leer en el otro.
FlechaTu suscripci¨®n se est¨¢ usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PA?S desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripci¨®n a la modalidad Premium, as¨ª podr¨¢s a?adir otro usuario. Cada uno acceder¨¢ con su propia cuenta de email, lo que os permitir¨¢ personalizar vuestra experiencia en EL PA?S.
En el caso de no saber qui¨¦n est¨¢ usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contrase?a aqu¨ª.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrar¨¢ en tu dispositivo y en el de la otra persona que est¨¢ usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aqu¨ª los t¨¦rminos y condiciones de la suscripci¨®n digital.